• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Site de transcrição online.

E tem a cagadinha de Calma e Quesse que falei no outro post também! Não sei porque ele ignora Calma e usa tudo com Quesse! D=

pq ele é apressado :batera:

eu não confio em site que faz transcrição automática. é um sistema fonético, há peculiaridades que eu acredito que não há programa que ainda saiba detectar. sobretudo quando se fala do português. para piorar, tem o pessoal que nem entende o que quer e confunde tradução com transcrição e aí é festa do butia com esses sites, argh.
 
eu instalei a fonte tengwar annatar no meu pc
mas como vou saber se esta certo?

coloquei 3 variações, vocês sabem me dizer se estão certas?
luisatengwarannatar01.jpg
 
eu instalei a fonte tengwar annatar no meu pc
mas como vou saber se esta certo?

coloquei 3 variações, vocês sabem me dizer se estão certas?
luisatengwarannatar01.jpg

Não é só digitar a palavra que tu quer transcrita entre as tags de tengwar. Tem que ser o código fornecido pelo TengScribe, como o Deriel apontou acima.
 
hmm, ta esse ai é do Alcarohtarë, e como vou achar o codigo pra essas duas outras traduções?

do Quenya: Alcarinohta
do Sindarin: Aglareboth
 
Usando o TengScribe: http://at.mansbjorkman.net/tengscribe.htm

O programa vem com os modos Inglês, Quenya, Língua Negra e Sindarin de Beleriand instalados. Coloquei o Modo Sindarin Clássico em anexo aqui.

Depois de descompactar, coloque o arquivo dentro da pasta "Modes" dentro da pasta do TengScribe, onde tu o instalou.
 

Anexos

  • SindClas.zip
    1,8 KB · Visualizações: 34
Última edição:
obrigado, instalei
mas tenho uma duvida, se eu pego a tradução de Luísa do Quenya que seria Alcarinohta, eu tenho que usar no programa que vc me passou a tradução pra codigo em Quenya e se eu uso a tradução do Sindarin que seria Aglareboth eu uso a tradução pra codigo em Sindarin no programa, é isso?

traduesluisa.jpg


agora ta certo?
 
Está certo sim, mas eu particularmente não gosto do Sindarin Modo Beleriand, que é esse aí onde as vogais são representadas por tengwar ao invés de tehtar. Que conste que não está errado, só eu que prefiro usar tehtar!

No outro modo, Aglareboth ficaria x#j7DwR3H ou em itálico: x#j7EwR3N
[tá em anexo tb a imagem]
 

Anexos

  • aglareboth.png
    aglareboth.png
    5,9 KB · Visualizações: 33
hmm, entendi, no lugar do acento é colocado tipo outra letra
bom, se agora esta certo eu posso fazer a tatuagem né? ^^

obrigado a todos pela ajuda, sem falar que eu aprendi muito
o titulo desse topico deveria ser "aula de transcrição" xD
 
Eu gostaria de abrir um parênteses na discussão pra elogiar a postura e a atitude do beorzenni. Esse esforço, essa vontade de aprender e de correr atrás é essencial pra quem busca informações sobre Tengwar (ou Élfico). Não basta apenas colocar uma pergunta passiva, dá até um desânimo em ajudar. Há necessidade de um esforço pessoal também.

Parabéns pela atitude, beorzenni :yep:
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo