• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

[SÉTIMO LIVRO] Esaú e Jacó (Machado de Assis)

Clara V. disse:
Vale conhecer um pouco da história original de Esaú e Jacó, na bíblia:

Esaú e Jacó é uma história do livro de Gênesis, parte integrante da Bíblia. Trata da relação entre os filhos gêmeos de Isaque e Rebeca. Segundo a tradição, o filho primogênito tinha direitos exclusivos. Dentre os gêmeos, o que nascera primeiro fora Esaú. A mãe tinha preferência pelo mais novo, Jacó, chegando a planejar junto com ele, para enganar o pai que estava velho e já não enxergava bem. Rebeca ajudou Jacó a passar-se por Esaú, para roubar o direito deste. O fato cria uma inimizade grande entre os gêmeos. No entanto, nos capítulos 32 e 33 de Gênesis nós encontramos a reconcilição destes dois irmãos. Esta história faz parte dos acontecimentos bíblicos mais conhecidos. A história dos irmãos inspirou o livro de Machado de Assis, que também relata a rivalidade entre irmãos gêmeos, tendo a mãe no centro da disputa. Em 2004, foi lançado o livro O Gosto da Glosa: Esaú e Jacó na Tradição Judaica da autoria da psicanalista Daisy Wajnberg, que discute este que é um dos trechos mais debatidos da Bíblia Hebraica.

Fonte: Wikipédia http://pt.wikipedia.org/wiki/Esa%C3%BA_e_Jac%C3%B3


Nota da Editora na parte "advertência" da minha edição.

Esaú e Jacó: Filhos de Isaac e Rebeca. Como Rebeca era estéril, Isaac ora a Deus para que lhe dê um filho. Quando Rebeca concebe, sente os filhos lutando em seu ventre e consulta a Deus, que lhe responde: 'Duas nações há no teu ventre, dois povos, nascidos de ti, se dividirão: um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais moço'. Mais tarde, Esaú, que era o mais velho, vendeu seu direito de primogenitura a Jacó, por um prato de lentilhas."
 
Dessa vez eu participo, ainda mais que meu conhecimento de Machado de Assis se resume a uns 2 livros lidos de má vontade no colégio ¬¬
 
[size=small]Meu Primeiro post - Oi a todos!!!, me cadastrei agora, e que bom que a obra do momento eu tenho em casa, e nunca li (eu sei uma vergonha) - li alguns outros romances e contos do Machado, vou tentar participar do debate, sempre quis fazer parte de um clube do livro.[/size]
 
Putz, fui na biblioteca com pressa sexta, pensando que era para hoje. :D Só prestei atenção no 'segunda' :D


download: http://downloads.passeiweb.com/livros/e/esau_e_jaco.zip




"Esaú e Jacó é a penúltima obra de Machado de Assis, uma obra-prima de realismo lírico, com as tintas descritivas da própria vida da cidade, temperadas pela ousadia da construção do foco narrativo.

Enquanto as outras obras do autor têm um maquinário evidente, essa, por sua vez, exige uma apuração mais detalhada que, se bem executada, revela um Machado no auge do domínio de sua escrita. Autor atento aos acontecimentos e ao ser humano, demonstra em Esaú e Jacó sua qualidade de historiador ao ressaltar, a partir de dois irmãos, a disputa política entre monarquistas e republicanos: Paulo era republicano e Pedro, monarquista. Em sua obra, a história é narrada, privilegiando-se tanto os aspectos macros quanto aqueles que dizem respeito à cotidianidade da cultura.

O livro conta a história de dois irmãos gêmeos, Pedro e Paulo, que brigam desde o ventre materno. Unidos pelo amor à mãe e rivais pelo coração da jovem Flora, Pedro (de temperamento mais cauteloso, estudante de Direito) e Paulo (mais arrojado, estudante de Medicina) se põem em campos opostos inclusive na política. A simetria absoluta dos gêmeos e a contraposição única de seus temperamentos e opiniões são os elementos que constroem a narrativa.

O título é extraído da Bíblia, remetendo-nos ao Gênesis, à história de Rebeca, que privilegia o filho Jacó, em detrimento do outro filho, Esaú, fazendo-os inimigos irreconciliáveis. A inimizade dos gêmeos Pedro e Paulo, do romance de Machado, não tem causa explícita, daí a denominação que Machado inicialmente imaginou para o romance Ab ovo (desde o ovo)."





Bom, o que conheço de Machado é basicamente uns 8 ou 9 contos que li para fazer prova na escola. E já gostei bastante so com isso. Minha oportunidade de conhecer melhor sua obra, e ainda participar do clube.

Sonho de consumo: http://www.submarino.com.br/produto/1/21436154/machado+de+assis:+obra+completa+4+vol./?franq=136855
 
Eu sei que tenho esse livro em algum lugar. Faxina rôôuuuu :lendo:
 
LucasCF disse:
Nota da Editora na parte "advertência" da minha edição.

Esaú e Jacó: Filhos de Isaac e Rebeca. Como Rebeca era estéril, Isaac ora a Deus para que lhe dê um filho. Quando Rebeca concebe, sente os filhos lutando em seu ventre e consulta a D'us, que lhe responde: 'Duas nações há no teu ventre, dois povos, nascidos de ti, se dividirão: um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais moço'. Mais tarde, Esaú, que era o mais velho, vendeu seu direito de primogenitura a Jacó, por um prato de lentilhas."


Só adicionando um pouco da Torah: Na verdade era para Jacob ser o primogênito, mas Esaú pisa nele na hora de nascer e rasga o útero de sua mãe (por isso que Rebeca não teve mais filhos). E, apesar de ter vendido a primogenitura à Jacob, Esaú não conta isso para o pai, que ia dar a benção a ele. Mas Jacob - seguindo as ordens de Rebeca; que conhecia natureza dos filhos e sabia que não seria que Esaú recebesse a benção e se tornasse Patriarca - se disfarça de Esaú. Issac porém percebe isso, mas D'us lhe envia sinais e ele abençoa Jacob mesmo na frente de Esaú. Jacob depois, temendo ser morto por Esaú, foge para a terra de seu avô Abraão. A história é bem mais longa e tal, mas acho que na parte da treta entre os gêmeos, é isso que importa mais. Vale lembrar que o direito de primogenitura nesse caso ganhava uma importância maior por serem os dois descendentes de Abraão, o que faria com que o primogênito fosse o próximo (no caso, o terceiro) Patriarca do povo Judeu.
 
JLM disse:
esqueceram de citar q MA foi excelente tradutor de literatura francesa. dele eu já li trabalhadores do mar, do victor hugo, livro extremamente detalhista de termos náuticos. alguém conhece outra tradução q ele fez?

No wikisource em 'traduções' só tem 'os trabalhadores do mar' e 'o corvo' mesmo.
 
"O Corvo"? Do Poe?
Ele traduziu pro francês, é isso? Porque quem traduziu 'The Raven' pro portuga foi o Pessoa.

_

Já consegui o livro, agora preciso terminar o Dom Casmurro pra pegar o Esaú e Jacó e participar do Clube! :D
 
Tauil disse:
"O Corvo"? Do Poe?
Ele traduziu pro francês, é isso? Porque quem traduziu 'The Raven' pro portuga foi o Pessoa.

Ué, só porque o Fernando Pessoa traduziu O Corvo não quer dizer que outros não podem/poderão fazê-lo caso dê na telha. O Machado traduziu O Corvo para o português, sim. Em 1883.
 
são as duas traduções mais famosas para o português, e se compararem, de estilos bem diferentes.
 
Li que a sátira menipéia utilizada por Machado foi inspirada por Laurence Sterne, mas e a ironia romântica alemã de Friedrich Schlegel não se aproxima mais dos trabalhos dele?
 
JLM disse:
são as duas traduções mais famosas para o português, e se compararem, de estilos bem diferentes.

Sim, o Pessoa preza pelo ritmo, o Machado pelo sentido. Isso rende alguns estudos interessantes, na verdade :think:
 
Dá para perceber logo nos primeiros capítulos que o Machado considerava-se apenas o editor do livro, pois o autor/narrador realmente era o conselheiro :D Mas aí é o um recurso.... uma estratégia narrativa... pois o conselheiro é ficção. :D
Ahh, eu li pensando que era para segunda passada, então vou relêr e comentar algo melhor. Comentei qualquer coisa para ver se começam a discussão :D
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo