• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Sete Espadas (Seven Swords/Qi jian, 2005)

  • Criador do tópico Silenzio
  • Data de Criação
S

Silenzio

Visitante
sevenswords17ab.jpg


Ficha Técnica
Título Original: Qi Jian
Gênero: Ação (Wuxia)
Tempo de Duração: 141 minutos
Ano de Lançamento (China / Hong Kong / Coréia do Sul): 2005
Site Oficial: www.sevenswordsthefilm.com
Estúdio: Film Workshop Ltd.
Direção: Tsui Hark


4sheets_eng.jpg


Sinopse: No começo do século 17 a Manchúria ocupa a China e estabelece a dinastia Ching. Para evitar revoltas nacionalistas, o governo proíbe as artes marciais. Firewind (Honglei Sun), um militar da dinastia antiga, é incumbido de implementar a nova lei e ataca com brutalidade as cidades pelas quais passa. Tentando acabar com essa violência, o veterano Fu Qing Ju (Liu Chia-Liang) tenta impedir Firewind de chegar à Cidade Marcial e pede a ajuda de Wu Yuan Yin (Charlie Yeung) e Han Zhi Ban (Lu Yi). Juntos, eles vão ao Monte Paraíso em busca do mestre Shadow-Glow (Ma Jingwu), que lhes dará ensinamentos de espada e convencerá quatro de seus discípulos a juntarem-se aos heróis na luta contra os manchurianos.

Minha crítica:
Wow, cada vez mais estou virando fã do cinema chinês e dos filmes do estilo Wuxia (esses dos estilo O Tigre e o Dragão, Herói, entre outros, com história sustentada por uma romance, artes marciais, vôos dos lutadores e tudo o mais).
O enredo é muito bem construido, com personagens consistentes e interessantes, além de diálogos bem feitos.

Outro ponto interessante são as armas usadas não convencionais, algumas muito originais, como a espada The Heaven's Fall, que segundo a descrição do mestre Shadow-Glow, "não possui nem começo nem fim", ou seja, a espada escorrega por seu punho trocando de lado e direção. A espada tambvém representa dessa forma o equiilíbrio, a balança natural.

Alguns pontos deixam a desejar, claro, como a movimentação da câmera em alguma cenas o que acaba tirando um pouco da emoção, além do uso de câmeras lentas que também estragam. Soma-se a isso uma trilha um tanto clichê, mas que é até bem usada e acaba não prejudicando, mas poderia ser ainda melhor.

Outra coisa que deixa a desejar é que alguns personagens, que aparenntemente são muito interessantes, não tem tempo suficiente para serem desenvolvidos, mesmo nas 2:30 e meia de filme. Ouvi falar de uma versão de 4:00, se for verdade mesmo eles devem ser melhores aproveitados.

Ah sim, o filme é baseado num romance de Liang Yu-Shen, chamado "Seven Swordsmen from Mount Tian". E segundo o diretor, este filme é uma homenagem ao Sete Samurais.
 
Essa foto me lembrou seriados live-action japoneses estilo "Changeman" e esse poster me lembrou os Anos 80. Talvez seja só impressão, mas não foi uma boa impressão.
 
Essa foto me lembrou seriados live-action japoneses estilo "Changeman" e esse poster me lembrou os Anos 80. Talvez seja só impressão, mas não foi uma boa impressão.

O que exatamente dos anos 80?

Sobre a foto, não é das melhores. O personagem da direita está parecendo um dos bonecos dos Power Ranges, mas é que não achei fotos mais legais e etc...

O cara no meio me lembra Marily Manson (ou seja como for que se escreve o nome dele), IMHO.
É uma mulher :lol:
Um cara postou essa imagem no Rotten Tomatoes e o pessoal teve a mesma impressão que a sua.
 
Regente Cósmico disse:
E sem os acentos a pronúncia é a mesma. :eek:

ahn, na verdade, não.

o "q" se fala algo como "tch" (de tchau) e vc prolonga o "i" por ele ter o acento "-", mas é constante. o "j" vc fala como o j de jeans e o "ian" vc pronuncia "ien", e por causa do acento ser "`" vc pronuncia forte e rápido.

q seria, literalmente "tchi djien"
ou algo do gênero.


vc falou do acento e eu falei sobre a pronúncia das letras iniciais.. ah, vc entendeu o que eu quis dizer. :obiggraz:
 
Sim, por isso quando vamos falar o famoso "Chi" do Dragon Ball é preferivel escrever com Q... "Qi", por q literalmente "Chi" significa outra coisa...

Como em Chuan e Quan.. né Natalia? :twisted:
 
Nossa, eu jurava que era Raquel...acho que a segunda vez que te chamod e Raquel :lol:

Uglúk , o que você espera desse filme? Achei que você fosse comentar bastante :tsc:
 
deathie disse:
ahn, na verdade, não.

o "q" se fala algo como "tch" (de tchau) e vc prolonga o "i" por ele ter o acento "-", mas é constante. o "j" vc fala como o j de jeans e o "ian" vc pronuncia "ien", e por causa do acento ser "`" vc pronuncia forte e rápido.

q seria, literalmente "tchi djien"
ou algo do gênero.


vc falou do acento e eu falei sobre a pronúncia das letras iniciais.. ah, vc entendeu o que eu quis dizer. :obiggraz:
E como você sabe de tudo isso? :ahn?:
 
Jedan disse:
Nossa, eu jurava que era Raquel...acho que a segunda vez que te chamod e Raquel :lol:

Uglúk , o que você espera desse filme? Achei que você fosse comentar bastante :tsc:

Por que não espero nada, o Tsui Hark é um diretor que beira o mediocre, enfim... o filme ja estreiou por la, e sim... foi uma bomba...

A pra quem não lembra o Tsui Hark dirigiu a Colonia, com o Van Damme e Danis Rodman... :blah:
 
Uglúk o Uruk-Hai disse:
Sim, por isso quando vamos falar o famoso "Chi" do Dragon Ball é preferivel escrever com Q... "Qi", por q literalmente "Chi" significa outra coisa...

Como em Chuan e Quan.. né Natalia? :twisted:

Sim... mas geralmente quanto as palavras são importadas, como o título do filme em questão, tiram todos os acentos o que acho uma perda lastimável para o conhecimento, levando em consideração que cada "palavra" por assim dizer pode ter 5 significados diferentes, dependendo do acento.

Chuan pode ser escrito como Quan, quer dizer, eu diria ainda o contrário que Quan pode ser escrito como Chuan ou até.. Quan É escrito como Chuan, mas se for ver, em chinês mesmo são coisas completamente diferentes
Quan pode significar desde cachorro, até circulo, punho (que é o que vc gostaria de dizer e com o acento fica quán :P), explicar etc. e Chuan desde bracelete até pressa, rio, barco, conspirar etc.

É fácil perceber que pra ler com a pronúncia correta, se estiver "Chuan" nos saberemos, porém Quan certamente não pronunciaremos similar a como é em chinês. Por isso eles acabam escrevendo muitas coisas assim...

Essas escritas são chamadas "pinyin", que é o sistema fonético que busca traduzir o som da pronúncia em letras, e servem incialmente pros chineses quando estão sendo alfabetizados aprenderem a pronunciar as palavras, mas dá pra se escrever de formas diferentes o pinyin, mas existe uma forma oficial adotada na China - que é diferente em Taiwan, pelo que sei eles não têm regras oficiais pra isso. Digo, vai saber se em Taiwan eles usam Chuan pra punho ao invés de Quan.. etc
 
Uglúk o Uruk-Hai disse:
Por que não espero nada, o Tsui Hark é um diretor que beira o mediocre, enfim... o filme ja estreiou por la, e sim... foi uma bomba...

A pra quem não lembra o Tsui Hark dirigiu a Colonia, com o Van Damme e Danis Rodman... :blah:

Nossa, sério? Mas pelo o que andei lendo ele é super prestigiado lá fora (apesar de terem dito que já fez muitas bombas mesmo) e o ouvi falar muito bem do filme. Mesmo porque estyá abrindo vários festivais de cinema e talz...
 
Uglúk o Uruk-Hai disse:
O Chuan é em Cantonês... mas acho q o pinyin do cantonês tem controversias...

Não sei exatamente, mas é provavel, considerando que o mandarim foi adotado como língua oficial e devem ter deixado o cantonês meio de lado.

Jedan disse:
Nossa, sério? Mas pelo o que andei lendo ele é super prestigiado lá fora (apesar de terem dito que já fez muitas bombas mesmo) e o ouvi falar muito bem do filme. Mesmo porque estyá abrindo vários festivais de cinema e talz...

Veja o poster de um outro filme, recente, que ele dirigiu... não sei se é bom, se é ruim.. mas o poster é punk haha

http://www.imdb.com/title/tt0264429/
 
deathie disse:
Veja o poster de um outro filme, recente, que ele dirigiu... não sei se é bom, se é ruim.. mas o poster é punk haha

http://www.imdb.com/title/tt0264429/

Justamente, ele NUNCA fez anda bom... o Marcara Negra 2, e a continuação tosca do Mascara Negra do Jet Li, alias, sem o Jet Li...

Ele fez um filme q me da medo so de lembrar o Vampire Hunter... intitulado orgulhosamente de Tsui Hark´s Vampire Hunter...

Enfim, nem vou esperar nada não, olhas as fotos, olha o trailer... e por deus, olha o historico desse diretor... prefiro não nutrir esperanças nessa embalada que ele tentou levar dos filmes do Zihmou e do Ang Li... por q ele definitivamente não tem essa capacidade toda... e rola um oportunismo né?
 
Mas ele não fazia filmes do gênero Wuxia antes desses diretores?
Tipo, nos anos 80 e tal...

E tem a série Once Upon a Time in China também, que eu sempre vejo bem cotada.:think:
 
Última edição por um moderador:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo