• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Senhor dos Anéis no SBT

Sr. Cachopardo disse:
O problema da dublagem para o Brasil é que parecem ser "poucos" realmente "especialistas" para fazer uma dublagem longa e tal.

Na verdade tem muitos e muito talentosos.

Até agora, dos que já consigo identificar de primeira, têm pelo menos uns trinta.

Parece pouco, mas vale lembrar que eles podem fazer mais de um personagem por filme e passar quase despercebidos, sem deixar os personagens com vozes repetidas.
 
E vale lembrar que a dublagem do Brasil é uma das melhores do mundo. Se não é a melhor. :mrgreen:

E ouvi falar, depois vou catar a fonte, que os americanos não veêm filmes estrangeiros, pois tem preguiça de ler a legenda, então eles dublam. Alguém já ouviu falar disso?
 
Uhum, eles afirmam que perdem demais do filme lendo legenda. Na verdade eles acham um absurdo que todos os filmes não sejam em inglês :obiggraz:
 
Ohh que bom que anunciaram a continuação dos filmes do Senhor dos Aneis :mrgreen:
Quanto a legendado ou dublado, acho melhor colocar dublado mesmo para passar na tv, muita gente nao gosta de filme legendado (que nao é meu caso :) ), ai tendo legenda eles poderiam perder audiencia com o filme
 
Não sei por quê o pessoal não gosta de fime dublado, eu assisti os dublados e gostei, prefiro dublado que legendado.
 
bah, como que tem gente que gosta de dublados... naum entendo isso... ma studo bem, cada um, cada um... :? :? :?

Mas eu não sei pq o espanto de alguns em saberem que o filme passaria dublado no SBT, é claro que o filme que passam na TV aberta tem que ser dublados, isso todos sabem...
 
bah, naum sei como tem gente que gosta de filme dublado.... :? :? blé..... hehehe, cada um, cada um..... 8-)
mas eu naum entendi o porque do espando de alguns ao saberem que o filme será dublado... 8O
é lógico que ele iria passar dublado, já que é obrigatório passar filmes dublados na TV aberta (até pq tem muita gente no Brasil que não sabe ler, fora as crianças e etc...) :? :?
fazer o que né... :roll:
 
Maedhros-RS disse:
bah, naum sei como tem gente que gosta de filme dublado

Não sei o que tem de errado nisso, contanto a que a dublagem seja de qualidade.

é lógico que ele iria passar dublado, já que é obrigatório passar filmes dublados na TV aberta (até pq tem muita gente no Brasil que não sabe ler, fora as crianças e etc...) :? :?
fazer o que né... :roll:

Não é questão de não saber ler.

Mas sim a questão de ninguém ser obrigado a saber inglês pra poder curtir um filme. E às vezes a pessoa perde tempo lendo a legenda e perde a cena. Isos acontece e deve sempre ser levado em conta.

O que é idiota é botar só cópia dublada no cinema, onde o público geral já tá perfeitamente acostumado com as legendas, mas a televisão atinge um público maior ainda, que não está.
 
aham... é uma droga quando vem cópia dublada pro cinema... :x
ainda mais onde moro, que a cidade naum é muito grande, se vem um filme, ele vem só em uma versão, ou dublado ou legendado....
o Harry Potter por exemplo (naum que eu seja chegado ao harry potter), veio dublado, daí eu tive que aguentar a terrível dublagem no cinema..
a mesma coisa aconteceu com o Shrek aqui....
pelo menos o SDA naum veio dublado, pq eles só colocam dublados os filmes que são considerados "de criança",... :? :?
 
Guardião das Sombras disse:
Não sei por quê o pessoal não gosta de fime dublado, eu assisti os dublados e gostei, prefiro dublado que legendado.

Você viu o dublado primeiro? Ou nunca viu legendado?

Eu não tenho nada contra filme dublado, só que a qualidade da dublagem como foi dito anteriormente tem que ser melhor. Quando eu vejo um filme legendado (no caso O Senhor dos Anéis) e em seguida dublado (só vi a Sociedade, os outros não aguentei) espero que a dublagem tenha qualidade ótima, não haja erros de tradução escabrosos, coisas assim. Alguém disse que a dublagem não se igualará ao original, pois os atores se empenharam, concordo, mas os dubladores também são atores, eles tem que ter carteira de ator pra depois tirar a de dublador, então o estudio e os profissionais de dublagem podem se empenhar mais.

O que seria do He-Man sem o Garcia Junior? :wink:
 
Deriel disse:
Uhum, eles afirmam que perdem demais do filme lendo legenda. Na verdade eles acham um absurdo que todos os filmes não sejam em inglês :obiggraz:

Ninguém merece! Imagina Cidade de Deus dublado em Inglês!
 
Na verdade a primeira impressão é a que fica... se vc viu um filme dublado, e depois vai assisttir ele legendado, é uma grande diferença, e vc até estranha e não gosta da versão legendada, se vc viu várias vezes antes a dubalda...

Isso aconteceu comigo com os filmes da cessão da tarde,q ue eu sempre via dublado, e um dia eu vi um daquels filmes legendados e achei ruim.... :? acontece...
:?
Mas se vc viu primeiro legendado, e depois ve dubaldo, vc odeia a dublagem... mas odeia mesmo.... é isso que acontece.... eu naum gostei da dubalgem do SDA, e a Dublagem Brasileira é a melhor do mundo :wink: , mas não foi usada no SDA, infelizmente.... :( (talvez se o filme fosse da FOX, sei lá, a dublagem seria melhor...) 8O 8O
 
Maedhros-RS disse:
o Harry Potter por exemplo (naum que eu seja chegado ao harry potter), veio dublado, daí eu tive que aguentar a terrível dublagem no cinema..

Até entendo que você preferia ver legendado no cinema (até eu preferia), mas no HP contrataram os melhores dubladores da atualidade.

Não foi por trabalho mal feito que o filme sofreu.

a mesma coisa aconteceu com o Shrek aqui....

Quem matou nesse foi o Bussunda, o único dublador tosco do filme. Só chamaram um cara gordo famoso, tenha dó. :?

Babi Elessar disse:
O que seria do He-Man sem o Garcia Junior? :wink:

Mais ainda, o que seria do Schwarzenegger sem ele? :P

Ele é um dos casos onde a dublagem melhora a performance do ator. Que nem a dublagem em cima do Keanu Reeves no Matrix. Meu amigo só tinha visto o primeiro dublado, e quando viu legendado se assustou com o nível do Reeves. :lol:
 
Fox disse:
Ele é um dos casos onde a dublagem melhora a performance do ator. Que nem a dublagem em cima do Keanu Reeves no Matrix. Meu amigo só tinha visto o primeiro dublado, e quando viu legendado se assustou com o nível do Reeves. :lol:
Somente em filmes de ação e performance é melhorada, principalmente com o Stalone e o Schwarza. Mas tem coisas que eu acho que não tem cabimento ver de um modo diferente do original. Eu nem consigo imaginar como é a dublagem de Vito Corleone, o Marlon é tão bom que eu acho quase pecado mexer naquilo.
 
aham, com certeza no Shrek escolheram um gordo famosos pra dublar o Shrek, e nem viram se ele sabia dublar ou naum... :x
o bussunda não consegue expressar os sentimentos, ele naum sabe gritar, sei lá, é muito ruim dubladior..... :?
ainda bem que ele naum dublou o Sam.. hauhauhauhauhauhauha :lol: :lol:
 
Maedhros-RS disse:
aham, com certeza no Shrek escolheram um gordo famosos pra dublar o Shrek, e nem viram se ele sabia dublar ou naum... :x
o bussunda não consegue expressar os sentimentos, ele naum sabe gritar, sei lá, é muito ruim dubladior..... :?
ainda bem que ele naum dublou o Sam.. hauhauhauhauhauhauha :lol: :lol:

Fiquei até imaginando isso... :lol:
 
bah naum vale a pena ver... :evil: como a Peróla disse.. vale mais a pena gastar dinheiro comprandu um DVD do q ver o SdA no sbt.. a dublagem é hilária pra não dizer outra coisa :obiggraz: ... e eles cortam quase metade do filme... :disgusti: e ainda é separado por umas 20 propagandas no meio do filme..... FLW!! :D
 
Gollum_SDA disse:
bah naum vale a pena ver... :evil: como a Peróla disse.. vale mais a pena gastar dinheiro comprandu um DVD do q ver o SdA no sbt.. a dublagem é hilária pra não dizer outra coisa :obiggraz: ... e eles cortam quase metade do filme... :disgusti: e ainda é separado por umas 20 propagandas no meio do filme..... FLW!! :D

Muita gente vai ver assim mesmo.
 
Fox disse:
Mais ainda, o que seria do Schwarzenegger sem ele? :P

Ele é um dos casos onde a dublagem melhora a performance do ator. Que nem a dublagem em cima do Keanu Reeves no Matrix. Meu amigo só tinha visto o primeiro dublado, e quando viu legendado se assustou com o nível do Reeves. :lol:

Concordo no caso do Schwarzenegger, acho que foi no Heroi de Brinquedo que o Garcia Jr. não dublou, ficou muito estranho, não achei bom o cara que dublou. Matrix, eu nunca vi dublado.

Maedhros-RS disse:
Na verdade a primeira impressão é a que fica... se vc viu um filme dublado, e depois vai assisttir ele legendado, é uma grande diferença, e vc até estranha e não gosta da versão legendada, se vc viu várias vezes antes a dubalda...

Ah, depende...
Eu sempre vi Harry Potter dublado, só quando comprei os dvds que vi legendado, gostei mais do legendado.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo