1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

SdA - Lament for Gandalf

Tópico em 'Comunicados, Tutoriais e Demais Valinorices' iniciado por Artigos Valinor, 25 Jun 2005.

  1. Artigos Valinor

    Artigos Valinor Usuário

    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="mithrandir"></a>4.
    </font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2">Lament for Gandalf:</font><font face="Verdana" size="2">
    Em Lothlórien.</font>
     </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="1"></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="1"> Letra de Philippa
    Boyens, música de Howard
    Shore,
    traduzida para o Sindarin por David Salo e interpretada por Elizabeth Fraser.
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font size="2" face="Verdana">Verso
    1  </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font size="2" face="Verdana" color="#ffffff">Quenya</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#0099FF">A
    Olórin i yáresse</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#0099FF">Mentaner
    i Númeherui</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#0099FF">Tírien
    i Rómenóri,</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#0099FF">Maiaron
    i oiosaila</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#0099FF">Manan
    elye etevanne</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#0099FF">Nórie
    i malanelye?</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="2">Versos
    2 e 3</font>  </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> <font size="2" face="Verdana" color="#ffffff">Sindarin</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#66cc99">Mithrandir,
    Mithrandir! A Randir Vithren!</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#66cc99">Ú-reniathach
    i amar galen</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#66cc99">I
    reniad lín ne môr, nuithannen</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#66cc99">In
    gwidh ristennin, i fae narchannen</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#66cc99">I
    Lach Anor ed ardhon gwannen</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" color="#66cc99">Calad
    veleg, ethuiannen.</font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">Texto em Quenya
    :</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">´ Olórin that once was  </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">Sent by
    the Lords of the West</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">To
    guard the Lands of the East,</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">Wisest
    of all Maiar</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">What
    drove you to leave</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">That
    which you loved?´</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">´Olórin
    que uma vez foi </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Enviado pelos Senhores do Oeste </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Para guardar as terras do Leste,</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Mais sábio de todos os Maiar </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> O que levou você a deixar </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Aquilo que você amou?´</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">Texto em Sindarin
    :</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">´Mithrandir,
    Mithrandir, O Pilgrim Grey</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">No
    more you will you wander the green field of this earth</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">Your
    journey has ended in darkness </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> The
    bonds cut, the spirit broken </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> The
    Flame of Anor has left this World </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">A great
    light has gone out.´</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2">´ Mithrandir, Mithrandir, Ó Peregrino Cinzento </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Você não mais vagará pelos verdes campos desta terra </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Sua jornada terminou na escuridão </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Os laços cortados, o espírito partido </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> A Chama de Anor deixou este Mundo </font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Uma grande luz, se foi.´</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font size="2" face="Verdana" color="#ffffff">Quenya</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">A
    Olórin</font>
    <font face="Verdana" size="1">s.
    Vocativo  </font><font face="Verdana" size="2">´O Olórin´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">i </font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1"> pron. relativo </font><font face="Verdana" size="2">´quem, o qual [who;
    whom]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">yáresse</font>
    <font size="1">adv.</font><font face="Verdana" size="1"> </font><font face="Verdana" size="2">´era uma vez [once
    upon the time]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">mentaner</font>
    <font size="1">v. pret.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font size="2">´eles[they] mandaram [sent]´; cf. menta- ´<span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA"> mandar, enviar [send]´ (VT41:6).</span> </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">i
    Númeherui</font>
    <font size="1">s. pl. </font><font face="Verdana" size="2">´Senhores do Oeste [the Lords-of-the-West]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">tírien</font>
    <font size="1"> Dativo gerund. </font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font size="2">´guardando [to guarding]´; cf. tir- ´<span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA">cuidar, guardar [watch,
    watch over, guard, heed]´.</span></font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">i
    Rómenóri</font>
    <font size="1">s. pl.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font face="Verdana" size="2">´as terras do Leste [the East-lands]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">Maiaron</font>
    <font size="1">s. pl. Gen.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font face="Verdana" size="2">´dos Maiar [of the Maiar]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">i
    oiosaila</font>
    <font size="1">adj.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font face="Verdana" size="2">´sábio [wise]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">manan</font>
    <font size="1">pron.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font face="Verdana" size="2">´o que ´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">elye</font>
    <font size="1">pron.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font face="Verdana" size="2">´você´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000"> etevanne</font><font face="Verdana" color="#66cc99">
    </font>
    <font size="1">v. pret. </font><font size="2">´ levou você a deixar [drove to leave]´; cf. et-, ete- <span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA">´adiante [forth,
    out]´ and</span> vanne ´foi [went]´, pret. de
    <span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA">vanya</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA">-
    ´ir, partir, desaparecer [go, depart, disappear].</span></font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">nórie
    </font>
    <font size="1" face="Verdana">s.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font face="Verdana" size="2">´terra [country]´.</font><font face="Verdana" color="#66cc99"> </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">i </font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">relative pron. </font><font face="Verdana" size="2">´quem, o qual [who;
    whom]´.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">malanelye
    </font>
    <font size="1">v. pret.</font><font face="Verdana" size="1">
    </font>
    <font size="2">´você amou [you loved]´; cf. mel- ´<span style="font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA" lang="EN-US">amar´,
    pret. melane + -lye ´você´.</span></font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font size="2" face="Verdana" color="#ffffff">Sindarin</font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"> </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">Mithrandir</font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2"> </font><font face="Verdana" size="1">nome
    </font><font face="Verdana" size="2">´Peregrino Cinzento [Grey Pilgrim]´; cf. mith ´claro(pale)
    cinza [grey]´ + *randir ´viajante, peregrino [wanderer, pilgrim]´ (veja abaixo).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">a </font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">interj. </font><font face="Verdana" size="2">´O!´
    (Letters 308).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">randir</font><font face="Verdana" color="#FF0000">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´viajante, peregrino [wanderer,
    pilgrim]´; cf. Noldor rhandir (LR 383).</font><font size="3" face="Verdana" color="#66cc99"> </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">vithren</font>
    <font face="Verdana" size="1">adj.
    </font><font face="Verdana" size="2">´cinzento´;
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    de mithren (UT 436).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">ú-reniathach</font>
    <font face="Verdana" size="1">v. </font><font face="Verdana" size="2">´você não vagará [you
    will not stray]´; ú- prefixo negativo + renia- ´vagar´</font><font size="3" face="Verdana" color="#66cc99"> </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">i</font>
    <font face="Verdana" size="1">art.
    </font><font face="Verdana" size="2">´o´ (LR 361, Letters 308). </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">amar</font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´o mundo´ (LR 372).</font><font size="3" color="#66cc99"> </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">galen
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">adj. </font><font face="Verdana" size="2">´verde´;
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    de calen (LR 362, S 429, Letters 282).
    </font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">reniad</font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´a jornada [the
    journey]´</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#cc0000">lín</font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2"> 
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">pron. </font><font face="Verdana" size="2">´seu´;
    forma enclítica de *lîn; cf. le ´teu, seu [to thee]´ (LotR II:I) e nín
    ´meu´ (UT 40).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">ne</font><font face="Verdana" color="#cc0000">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">prep. </font><font face="Verdana" size="2">´em´; forma reduzida de ned (SD 129-31).</font>
    </font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">môr </font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="3">(<font color="#808080">mór</font>)
    </font><font face="Verdana" size="2">´escuridão [darkness]´ (LR 373, Letters 382).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">nuithannen</font>
    <font face="Verdana" size="1">pp. </font><font face="Verdana" size="2">´parou, terminou [stopped]´;
    cf. nuitha- ´impedir que tenha conclusão´</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font size="3" color="#66cc99">in
    gwidh </font><font color="#cc0000" face="Verdana" size="2">
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">s. pl. </font><font face="Verdana" size="2">´os laços [the
    bonds]´; font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">ristennin</font>
    <font face="Verdana" size="1">pp. pl. </font><font face="Verdana" size="2">´cortados´;
    cf. *ristannen, pl. *ristennin < *rista- ´cortar [to
    cut]´</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">fae</font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´espírito´;
    cf. forma Sindarin de Fëanor: Faenor (PM 343).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">narchannen</font>
    <font face="Verdana" size="1">pp. </font><font face="Verdana" size="2">´* quebrado, rasgado [broken,
    rent]´;</font><font face="Verdana" size="1"> </font><font face="Verdana" size="2">cf.
    *narcha- ´rasgar [to rend]´ (LR 374) + pp. marker.</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">lach</font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´chama [flame]´
    (S 433).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">Anor</font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´Sol´
    (LR 348).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">ed
    </font>
    <font face="Verdana" size="1">prep. </font><font face="Verdana" size="2">´adiante [forth]; cf. <span style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US">ed-</span></font><span style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US"><font color="#66cc99" size="2" face="Verdana">
    </font>
    </span>
    <font size="2" face="Verdana"><span style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US">´adiante[forth] (LR 356).</span></font><span style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US"><font color="#66cc99" size="2" face="Verdana"> </font></span>
    </font>
    </p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">ardhon</font>
    <font face="Verdana" size="1">s. </font><font face="Verdana" size="2">´mundo´
    (PM 348).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">gwannen</font>
    <font face="Verdana" size="1">pp. </font><font face="Verdana" size="2">´ deixou, partiu
    ´;</font><font face="Verdana" size="1">
    </font><font face="Verdana" size="2">cf. gwanna- ´deixar [leave]´font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#66cc99">calad</font>
    <font face="Verdana" size="1">s.  </font><font face="Verdana" size="3">(<font color="#808080">calad</font>)</font><font face="Verdana" size="1">
    </font><font face="Verdana" size="2">´luz (LR 362, UT 65).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">veleg</font>
    <font face="Verdana" size="1">adj. </font><font face="Verdana" size="2">´grande. poderoso [great,
    mighty]´;
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    de beleg
    (S 428).</font></font></p>
    <p style="margin-top: 0; margin-bottom: 0" align="left"><font face="Verdana"><font color="#cc0000">ethuiannen</font>
    <font face="Verdana" size="1">pp. </font><font face="Verdana" size="2">´expirou [breathed out]´;</font>

    Tradução de Elanor e Mystique (Equipe Valinor)
     

Compartilhar