1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Querem Influencias do Tolkien e Outros Textos Raros. Aqui

Tópico em 'J.R.R. Tolkien e suas Obras (Diga Amigo e Entre!)' iniciado por Eriol, 19 Fev 2003.

  1. Eriol

    Eriol Usuário

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Tem de Beowulf ao Corao..Kalevala, Edda, Sagas..tudo

    Em Ingles
     
  2. Solum

    Solum Usuário

    opa! legal, tava afim de ler o Beowulf!
    vlw :obiggraz:
     
  3. Legolas the elf

    Legolas the elf Usuário

    legal... vale a pena conferir...
     
  4. Ow cara.. beowulf eh legal pacas mas recomendo muito mesmo (tou fugindo ao genero epico...) DON QUIJOTE DELA MANCHA de Míguel de Cervantes que é grasping, hilario, divertido e sei lah mais o que.... auhauhau

    Monta el rocinante e hacia camino hasta la luz, hasta el templo del adios....

    Tem tambem, vou procurar pra voces depois edito aqui as historias odinicas que o tolkien afirma ter lhe influenciado....

    tem um outro livro que eu recomento que eh o Amadis de Gaula, me desculpem mas nao sei o autor.... eskessi... eh um espanhol.... mas eh bem legal... :mrgreen:
     
  5. Carcharoth

    Carcharoth Usuário

    Esse Beowulf já foi traduzido pro português alguma vez?
     
  6. Tem em portugues sim... É só dar uma procurada :wink:
    Mas eu sugiro comprar a versão em inglês onde se usa ainda um pouco do inglês arcaico.
    Um texto antigão daqueles nao pode ser traduzido com um linguajar moderno, e isso era uma das coisas que Tolkien debatia nas suas palestras... O jeito de traduzir textos como Beowulf. Usando palavras modernas, ou mais antigas? Essa era (e ainda é) uma grande questão dos tradutores. :|
     
  7. clandestini

    clandestini Cylon ou

    Estou pensando sériamente em ler Beowulf. Ainda não tive oportunidade, mas creio que com o lançamento recente do filme já tenha edição em portugues sim.
     

Compartilhar