• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Quando VOCÊ era leigo....

Minha principal dificuldade quando comecei a ler Tolkien era com a geografia, assim como já citado por alguns aqui eu ficava literalmente "batendo a cabeça" para tentar entender onde estaria localizada Beleriand no mapa da TM!
 
A geografia também era uma grande dificuldade pra mim. Em alguns pontos continua sendo :lol:

Mas o pior eram os nomes no começo, Celeborn, era com C mesmo.
E algumas pronúncias como Mithrandir, Mordor...
 
Deslizes de falar bobagem eu quase não tive, poucos amigos meus já leram Tolkien, e quando comecei a postar direito aqui no Fórum já tinha re-lido as Obras e já entendia melhor a história toda.

Mas lembro que na primeira vez que li O Hobbit, pensei que Gandalf era anão (por que eu tinha 8 anos e a descrição era quase a mesma: barba até o chão, chapeu pontudo, etc :dente: ).
 
Eu lia os nomes, como Ingles:


Éphel-Duath, eu lia, Épel-Duaf ( Th em ingles tem som de f )
Minas-Tirith, eu lia, Minas-Tirif

e por ai vai
 
No começo eu achava que Saruman era a mesma coisa que Sauron....
Eu achava que Terra Média era uma expressao de tempo em que eles estavam como da Idade Média..e nao, um lugar Oo.....


eu era muito noob¬¬
 
No começo eu achava que Saruman era a mesma coisa que Sauron....
Eu achava que Terra Média era uma expressao de tempo em que eles estavam como da Idade Média..e nao, um lugar Oo.....


eu era muito noob¬¬


Eu tbm ja confundi personagens
Como eu li os livros, depois do filme
no filme The Return of The King eu pensei q o Witch King
era o Sauron ressurgindo para a Batalha :rofl:

Eu disse no cinema: " EITA,A loirinha matou o SAURON!!"
 
O meu maior problema era com mapas mesmo, pois enquanto eu lia SdA, eu tinha que ir ao fim do livro direto, pois não me lembrava mais que lugar era aquele e onde ficava. E os lugares que apareciam e eu não achava no mapa? Eu ficava estressado :lol:

Antes eu falava Selebórn, Sírdan... depois descobri que o certo para Celeborn, Círdan e outros era falado Kéleborn, Kírdan... até hoje me confundo às vezes em onde está o átono do nome.
 
Antes eu falava Selebórn, Sírdan... depois descobri que o certo para Celeborn, Círdan e outros era falado Kéleborn, Kírdan... até hoje me confundo às vezes em onde está o átono do nome.

:yep:
Li o livro todo falando os nomes de forma incorreta, até que os apêndices me clarearam as idéias...fiquei um bom tempo treinando a pronúncia dos nomes depois...
Não confundi personagens, mas demorei um pouquinho para sacar que a Galadriel era avó da Arwen...:roll:
 
Bom, eu sempre falo os nomes de forma errada... Até hoje leio "Seleborn" ao invés de "Keleborn". Além de pronunciar diversas outras palavras erradas como Denethor, Gandalf... Sem contar os mapas! Ainda não consegui entendê-los muito bem.

Ah, e só pra constar: Eu ainda SOU leigo em Tolkien.

Ou seja: Ando falando bobagens constantemente por aí, mas não me lembro delas. Quando lembrar de mais alguma, eu posto aqui. xD
 
Eu também tive muita dificuldade com a geografia e com os nomes quando li SdA. Mas não se compara à dificuldade que eu tive quando comecei a ler O Silmarillion pela primeira vez. Lembro que, no final de algumas páginas (ou até mesmo parágrafos!8-O) precisava voltar no início e ler de novo.

Bom, não é uma leitura que dá pra fazer no ônibus, né?...
 
Eu demorei mto a enteder que Merry era homem e tive ( e ainda tenho) problemas sérios com as pronúncias. Fora que no começo eu confundia tanto os hobbits e o anão que tive que fazer um esquema num papel com nome, raça e breve descrição de todos pra entender melhor o livro.
 
O meu problema sempre foi a pronúncia dos nomes. Até hoje tenho esse problema. São poucos os nomes que sei que falo corretamente.
Outra coisa que ma confundiu muito ao ler o livro foram os nomes das várias montanhas. Passava as vezes lendo um capítulo inteiro e só depois percebia que se passava num lugar bem diferente de onde estava pensando.
 
A primeira vez que eu li eu vivia confundindo Sauron com Saruman.
E havia mes esquecido completamente de Arwen num certo ponto da história. Quando ela reaparece no livro após o Conselho de Elrond ou quando era citada, eu ficava boiando e tentando entender quem era aquelE (sim, eu pensava que era homem).
 
Estava vendo o DVD da Sociedade Do Anel em inglês.

Quando o Frodo encontra Galadriel, alguém mudou para español...

Eu peguntei:
-Ué, o Frodo fala élfico?

Pago por isso até hoje.
 
Até hje falo nomes errados... mas antes era pior:lol:. tbm tinha dificuldades a relação de Beleriand, já q li primeiro o Silma e vi o filme... ai vc imagina:lol:
 
Quando eu era leigo (ano passado:roll:), eu achava que Frodo era o Senhor dos Anéis... e chamava o Gmli era Emily :lol:
 
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo