1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Preciso de ajuda em certos diálogos da EE

Tópico em 'O Senhor dos Anéis - os Filmes' iniciado por Elessar Pedra-élfica, 26 Jul 2005.

  1. Olá pessoal. Na versão estendida do A Sociedade do Anel, eu não consegui entender o significado de certas palavras. Aqui estão:

    - Hobbiton (tenho quase certeza que é "Vila dos Hobbits"
    - Westfarthing
    - Sticklebags

    E um diálogo entre Aragorn e Boromir. Eles estão acampando no Anduin, quase chegando nos Argonath. Então o Boromir diz ao Aragorn que ele tem medo, blá blá blá. Aí o Aragorn encerra a discussão com algo do tipo: "Eu não conduzirei o Anel diante de centenas de aliados de sua cidade." Acho que ficou meio tosco o meu entendimento nessa parte. Podem me ajudar?

    P.S.: Só pra avisar: eu fiz uma busca no fórum e não encontrei respostas para as minhas dúvidas. ^^
     
  2. Wendëmahtar

    Wendëmahtar Heh. Supershake.

    - Hobbiton (realmente é a vila dos Hobbits)
    - Westfarthing (não lembro agora mas me soa familiar, vou dar uma pesquisada)
    - Sticklebags (se não me engano, alguma família de Hobbits, como Baggins, Tooks, etc)

    Não entendi direito a sua dúvida quanto ao diálogo entre o Aragorn e o Boromir, vc quer o transcript dessa cena?
     
  3. Uglúk o Uruk-Hai

    Uglúk o Uruk-Hai ... o maioral.

    Eu entendi que parte que é, o dialogo exato é esse:

    Boromir:
    "A estrada até Minas Tirith é a mais segura. Você sabe isso.
    De lá, podemos nos reagrupar. Atacar Mordor a partir de uma posição defensiva".


    Aragorn:
    "Não há nenhuma força em Gondor que possa nos ajudar".

    Boromir:
    "Você confiou rápido demais nos Elfos!
    Tem tão pouca fé na sua própria gente? Sim, há fraqueza. Há fragilidade!
    Mas também há coragem, e honra a ser descoberta nos Homens. Mas você não vê isso. Você tem medo! Toda a sua vida, você se escondeu nas sombras. Com medo de quem você é, do que você é!"


    Aragorn:
    "Eu não conduzirei o Anel, a menos de cem léguas de sua cidade!"


    É, vc entendeu toscamente mesmo.... :)
     
  4. Skywalker

    Skywalker Great Old One

    Hobbiton: Vila dos Hobbits
    Westfarthing: Quarta Oeste (região do Condado)
    Sticklebags: Não lembro desse nome e não consta no guia da tradução do Kyrmse... podia me dizer em que trecho ele aparece?
    E, pra mim, a tradução ideal pra fala do Aragorn é: Eu não conduziria o Anel nem a centenas de léguas da sua cidade!
     
  5. Sticklebags aparece logo no início do filme, depois do prólogo. Bilbo diz isso enquanto escreve no seu livro, quando batem na porta da toca dele: "Sticklebags! Onde está aquele garoto?".

    O garoto é Frodo, e Bilbo, logo depois de dizê-lo, sai de cena. A próxima é a primeira cena da Versão Normal do filme, com Frodo recostado numa árvore, lendo.

    Obrigado Sr. Uruk-Hai e Lord Vader pela frase de Aragorn.
     
  6. Skywalker

    Skywalker Great Old One

    Ah sim. Seria preguiçoso. Na verdade Sticklebag é uma espécie de peixe conhecida por ser bastante preguiçoso...
     

Compartilhar