1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Por que outra vez?

Tópico em 'J.R.R. Tolkien e suas Obras (Diga Amigo e Entre!)' iniciado por tinagaladriel, 24 Jul 2007.

  1. tinagaladriel

    tinagaladriel Usuário

    8-O senhoras e senhores da valinor,minha dúvida é a seguinte:o hobbit ou lá e de volta outra vez.Outra vez?aonde ele tinha ido antes?Algum bom coração poderia me explicar?Se é que minha pergunta não foi booba!
    Beijinhos!
     
  2. Belfalas

    Belfalas Ele é legal

    Quando bilbo escreveu o livro, ele estava em sua toca, e escreveu

    Lá ( Montanha Solitaria ) e De Volta de outra vez ( Condado )

    é oq eu entendo, mas pode ser outra coisa o_O
     
  3. tinagaladriel

    tinagaladriel Usuário

    muito obrigada!
     
  4. Neithan

    Neithan Ele não sabe brincar. Ele é Mito

    Exato, e O Hobbit, foi o que Tolkien escreveu (ou traduziu).
     
  5. kytarkiton-eru

    kytarkiton-eru Usuário

    Isto esta escrito no Prologo do SdA, não esta??
     
  6. Belfalas

    Belfalas Ele é legal

    Isso é o nome do Livro Bilbo Bolseiro, que Frodo Continua mais tarde com a historia de SdA
     
  7. gelloneth

    gelloneth Usuário

    Perfeitamente meus caros :cool:
     
  8. Laurelin

    Laurelin Voltei a ser um

    Acho que fala o nome, mas não explica por que é 'Lá e de vota outra vez'. Mas o nosso amigo já respondeu.
     
  9. Aldamar

    Aldamar Creating a shining future...

    "There and back again" no inglês... Em português não tem exatamente o mesmo sentido, mas seria algo como: "Lá e de volta"
     
  10. Laurelin

    Laurelin Voltei a ser um

    Como não? 'There' é 'Lá', 'back' é voltar, de volta, e 'again' é 'de novo', mas pode ser usado como 'outra vez'. Tradução simples e certeira.
     
  11. Alcarinollo

    Alcarinollo Usuário

    Tenho uma opinião um pouco diferente, caros amigos, que desde já coloco como minha opinião pessoal:
    Toda vez que se conta uma história, ela é vivida "Outra Vez". Desta forma, o que Bilbo teria feito (não nos esqueçamos que ele é um poeta e narrador de algum talento) é uma metáfora que remete ao poder da narrativa de reviver o passado sempre que é re-lida/re-contada. Assim, "Lá e de Volta" é a aventura, o "Outra Vez" acontece a partir do instante mesmo que se começa a ler, e daí outra vez, e mais outra e outras mais...
     
  12. natyflix

    natyflix Usuário



    Nossa, nunca pensei assim.
    Mas gostei muito da sua interpretação, apesar de achar a primeira explicação mais real.
    :D
     
  13. FelipeN

    FelipeN Smaug, o Dourado

    Aaah, essa interpretação pro "Outra vez" não me convenceu! Haveria uma virgula se ele quisesse dizer "outra vez" como uma releitura, ou seja "Lá e de volta, outra vez".
    Quer dizer que ele foi pra LÁ e está de volta novamente onde ele estava antes. De volta outra vez!
     
  14. Lew Morias

    Lew Morias Luck is highly overrated

    A primeira explicação é mais plausível. Mas o modo como Alcarinollo interpretou é aceitável e chega ser até curioso. O fato de ter uma resposta imediata e precisa logo de início, não me permitiria raciocinar da forma como ele o fez. (Tenho que admitir que gosto de idéias que diferem do consenso geral. ^^ )
    Mesmo achando a primeira explicação mais lógica, acho que é possível Bilbo tê-la utilizado como nos propôs Alcarinollo, afinal como nosso amigo disse, o hobbit era "um poeta e narrador de algum talento"...
     
  15. Skanoff

    Skanoff Cachorrão fumegante come um

    Bom...acho q o titulo "Lá e de volta outra vez" se agracia do exposto(e muito bem exposto) pelo Alcarinollo e pela explicações mais realistas...mas se refere apenas a aventura de Bilbo à Montanha Solitária e sua volta ao Condado.
    O título acaba caindo com a iminencia da Guerra do Anel e abraça apenas seu sentido conotativo quando Bilbo vai terminar seus dias em Valfenda.
    A obra escrita por ele, Frodo e o pedacinho escrito por sam é conhecido como " Livro Vermelho" e foi copiado diversas vezes com versões variadas da historia tendo apenas a copia de Samwise Gangi como algo confiavel.
    Baum....isso tava no apendice
     
  16. melian.arwen

    melian.arwen Larissa

    Eu acho a mesma coisa que a primeira explicação é a que faz mais sentido, que o outra vez se refere a estar de volta outra vez no condado (la e de volta outra vez), mas a segunda explicação é de se pensar, tambem
     
  17. Aldamar

    Aldamar Creating a shining future...

    É só questão de onde se separa o raciocínio do período...

    Lá e de volta | outra vez
    Lá | e de volta outra vez

    Muda completamente o sentido, creio que o exposto por Bilbo é o segundo, coloquem uma vírgula pra ver... ahuahau

    Abraços
     
  18. Peonia Cachopardo

    Peonia Cachopardo Supercalifragilisticament e

    Tava lendo esse post com a minha irmã, a Prímula Cachopardo... aí nós começamos a ler em voz alta as duas formas, fomos ver em inglês como é que era... e tem o mesmo "problema":
    There and come back / again
    There / and come back again

    Aí nós pensamos (mais ela do que eu): essa ambiguidade não está aí por acaso, né?:think: Se ela foi mantida na tradução é porque é uma ambigüidade mesmo, vcs não acham? O tradutor poderia simplesmente ter colocado a vírgula aí... e tem mais, Bilbo gosta de falar desse jeito. Basta lembrarmos o trecho que ele confunde os convidades falando que gosta menos da metade deles (enfim, alguma coisa assim que eu não consigo lembrar agora nem vou pegar o livro, pq tá frio:yep: ).

    Créditos desse post: Prímula Cachopardo!:abraco:
     
  19. Rogério Magno

    Rogério Magno Guarda da Cidadela

    Acho que é Lá (em Erebor) E de volta outra vez (ao condado)... mas a explicação poética também é plausivel e exelentemente pensada...
     
  20. Aldamar

    Aldamar Creating a shining future...

    Pois é, mas acho que a intenção de Bilbo não era criar ambiguidade... ou era! That old rascal...

    Mas que qualquer jeito, acho que é isso. É mais uma questão de pausa do que de filosofia...
     

Compartilhar