1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Pedidos de transcrição de frases e expressões em Tengwar

Tópico em 'Tengwar & Outros Alfabetos Tolkienianos' iniciado por Luiz Simas, 14 Jun 2005.

  1. Eriadan

    Eriadan Usuário Usuário Premium

    Tem certeza de que quer fazer uma tatuagem desse tamanho? :lol: Vou tentar me lembrar de fazer essa transcrição quando chegar em casa, caso a Alassë não apareça antes pra te ajudar. :wink:
     
  2. *Ceinwyn*

    *Ceinwyn* Ogra rosa

    Não sabia disso sobre vcs, confesso que não leio essa sessão :dente:

    Serve sim. Por mais que eu não tenha grande vontade de aprender línguas tolkenianas, quero tatuar em tengwar como símbolo do meu amor pela obra do Tolkien - e sem ser a Árvore Branca e o "T" dele, muito comuns pro meu gosto :blah:
     
  3. jzpinho

    jzpinho Usuário

    Sim eu sei que é grande mas queria faz algo que tenha bastantre sentido para mim agradeço a ajuda
     
  4. Eriadan

    Eriadan Usuário Usuário Premium

    Gente, o computador daqui do trabalho não tem fonte Tengwar (não dá pra instalar nada) e meu computador de casa tá quebrado. Até domingo dou um jeito pra lhes responder. :wink:
     
  5. Eriadan

    Eriadan Usuário Usuário Premium

    Pra Cei:

    BIBLIÓFILA: w%wj%`ÛeGj#
    jzpinho, ainda hoje tento fazer o seu.
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  6. jzpinho

    jzpinho Usuário

    Eriadan, beleza sigo no seu aguardo, me diz uma coisa, como eu posso fazer para alternar da fonte que você me mandar, tipo vc posta na tenqwar parmaite e eu queira ver na cursive.... basta alterar a fonte no word?
     
  7. Eriadan

    Eriadan Usuário Usuário Premium

    Francamente, eu não sei se todas utilizam o mesmo código (só uso a Parmaitë), mas é bem provável que sim. Nesse caso, basta alterar a fonte no word mesmo. Faça um teste: pegue algumas das palavras que postamos aqui e observe se elas continuam iguais (em seus devidos estilos, obviamente) ao alterar a fonte.
     
    Última edição: 20 Ago 2012
  8. jzpinho

    jzpinho Usuário

    Testei como vc recomentou e funcionam, fico no aguardo da sua valiosa ajuda para a transcrição!
     
  9. Eriadan

    Eriadan Usuário Usuário Premium

    jzpinho, vamo lá... Verso por verso (ignore os quatro tracinhos, estão aí só para a margem não comer a cauda das letras):


    ----
    2# tUmÕ6 aG rlR`M 2& t#6 5$s6J aYp `M iHw6TgU 4% aYp81Ep3T5U `B `V62lR6J .D 16H5U 4% 7Ht# = 5#iR6.Dp -
    ---- `CaRj% aT `× r#j$P3T `B eÙ63T aHtU `Mp j$.Dp ˆ
    ---- `CaRj% aT = `Fp `Np7E 4% 2.R+= elY `Vpr%`C2U qE6E aJ6E6 `M qlE 4% 1Yw%`C+ˆ

    ---- `CaRj% aT rlR`M 2# 1Õ7E 2# jJ+= `N jUt%5Y,J --


    E tudo junto fica assim:

    ---- 2# tUmÕ6 aG rlR`M 2& t#6 5$s6J aYp `M iHw6TgU 4% aYp81Ep3T5U `B `V62lR6J .D 16H5U 4% 7Ht# = 5#iR6.Dp -
    `CaRj% aT `× r#j$P3T `B eÙ63T aHtU `Mp j$.Dp ˆ
    `CaRj% aT = `Fp `Np7E 4% 2.R+= elY `Vpr%`C2U qE6E aJ6E6 `M qlE 4% 1Yw%`C+ˆ
    `CaRj% aT rlR`M 2# 1Õ7E 2# jJ+= `N jUt%5Y,J --



    Algumas observações:

    1. Tomei a liberdade de isolar a expressão "em honra de Deus" entre vírgulas. Se quer manter somente a segunda vírgula, basta excluir o primeiro pontinho (no código, "-") que aparece solto na terceira linha do texto transcrito.
    2. Usei a que me parece ser a mais correta forma de pontação, mas note que existem outras possíveis.
    3. ESPERE! É uma transcrição longa, então aconselho fortemente que aguarde uma segunda opinião (vou MPar a Alassë). É o tempo que você pensa melhor sobre tatuar uma joça desse tamanho. :assobio:
     
    Última edição: 20 Ago 2012
  10. jzpinho

    jzpinho Usuário

    Valeu !!!!! Vou levar para alguns tatuadores para ver onde fica melhor fazer precisava saber o tamanho que ia ficar para escolher o lugar
    Tem tempo até o Alassë dar os oitavos dele nesse trem vou continuar lendo o mtp pra ver se eu consigo aprender muito obrigado
     
  11. *Ceinwyn*

    *Ceinwyn* Ogra rosa

    Brigada! *-*
     
  12. kenshinandarilho

    kenshinandarilho Usuário

    Olá gostaria da tradução para a palavra Awen.
     
  13. Eriadan

    Eriadan Usuário Usuário Premium

    Tradução (para o português) ou transcrição (para o Tengwar)?
     
  14. kenshinandarilho

    kenshinandarilho Usuário

    Transcrição para Tengwar
     
  15. rochvellon

    rochvellon Usuário

    Para transcrição acho que fica assim: .ElRp
     
  16. Eloiza Rohling

    Eloiza Rohling Usuário

    Ola, estou tentando transcrever o nome DANIEL para Tengwar
    nao sei se ficou certo, preciso da ajuda de vcs.. para corrigir..


    - - - Updated - - -

    Corrige pra mim o Nome DANIEL
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    - - - Updated - - -

    Ola de novo tenho mais um para correção, é o nome MILENA
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  17. rochvellon

    rochvellon Usuário

    a segunda me parece correta, já a primeira acho que seria assim: 2#5%.Õ
     
  18. Gutim

    Gutim Usuário

    E ae gente, blz?
    Então, eu baixei o MTP3_RC5 e estudei ele pra transcrever uma passagem de um livro q eu curto muito, ta ai a transcrição:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    [/URL]

    Só que minha intenção é tatuar essa frase, logo, eu gostaria de deixar a escrita um pouco mais bonito, e não tão simples.
    Um Tengwar Annatel Italico acho que ja seria bom, caso alguem tenha outra idéia melhor, estou apto a aceitar :)
    De qualquer forma, eu não sei usar as fontes que eu baixei no word e nem achei o alfabeto com regras e exceções em Annatel Italico e gostaria que alguem mudasse a fonte pra mim :D

    Vlw ae quem puder ajudar o/
     
  19. Rinzler

    Rinzler Usuário

    Galerinha, sou novato aqui, mas estudei dedicadamente o MTP3 RC5 e gostaria de poder contribuir :D
    Quem sabe entrar na equipe de transcritores... :grouphug: ... hehe

    Concordo com o que rochvellon deixou sobre os nomes pedidos por Eloiza Rohling :highfive:

    Todavia, olhando a transcrição feita por Eriadan:
    Eu faria algumas alterações, não sei se concordam comigo:
    1. "trono" /trõnu/ 16pH5U e não /tronu/ 16H5U Compare a nasalidade de "trono" com "trote", entenderá o que quero dizer
    2. "Roma" /rrõma/ 7Hpt e não /rroma/ 7Ht Compare a nasalidade de "roma" com "rodar", entenderá o que quero dizer
    3. Em "nasceram", deve-se acrescentar o indicativo de tonicidade para que não seja confundido com "nascerão". Ficaria 5#iR6'.Dp ao invés de 5#iR6.Dp
    4. "como" para mim é /cõmu/ e não /comu/. Ficaria aHptU , e não aHtU
    5. A pronúncia de "em", pra mim, é /ẽi/. Assim, seria: yanta com tehta de "e" + til = lpR ; e não `Fp
    6. "luz" pra mim é /luiz/ e não /lus/. Aí ficaria: jlUK
    7. A pontuação presente no MTP3 CR5 não fala do uso de ":" (dois pontos), além de usar  como final de parágrafo, ao invés de ˆ . Aí eu não sei como deveria proceder :(
    Com as alterações que disse que faria, a transcrição final ficaria assim (ignore o ponto inicial em cada frase, colocado apenas para não perder o desenho do tengwa) :
    • 2# tUmÕ6 aG rlR`M 2& t#6 5$s6J aYp `M iHw6TgU 4% aYp81Ep3T5U `B `V62lR6J .D 16pH5U 4% 7Hpt# = 5#iR6'.Dp -
    • `CaRj% aT `× r#j$P3T `B eÙ63T aHptU `Mp j$.Dp ˆ

    • `CaRj% aT = lpR `Np7E 4% 2.R+= elY `Vpr%`C2U qE6E aJ6E6 `M qlE 4% 1Yw%`C+ˆ

    • `CaRj% aT rlR`M 2# 1Õ7E 2# jlUK= `N jUt%5Y,J --
    Concordo demais! Seria uma tatuagem enorme! Pense bem mais algumas vezes... ;)
     
    Última edição: 2 Set 2012
    • Ótimo Ótimo x 1
    • Gostei! Gostei! x 1
  20. alvaromenezes

    alvaromenezes Usuário

    Boa noiteee galera! Preciso MUITO da ajuda de vocês! Eu queria fazer uma tatuagem com a frase: "all we have to decide is what to do with the time that is given to us". E achei a frase ja pronta na internet, mas temo que não esteja certa! Tem como alguem me ajudar com a correção? Lembro que a frase esta em inglês, nao sei se as regras gramaticais são as mesmas. Obrigado =D

    Segue o link da imagem:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    Obrigado de novo.
     

Compartilhar