1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Pedidos de transcrição de frases e expressões em Tengwar

Tópico em 'Tengwar & Outros Alfabetos Tolkienianos' iniciado por Luiz Simas, 14 Jun 2005.

  1. Luiz Simas

    Luiz Simas Usuário

    Olá...

    Gostaria de saber como fica a tradução em Tegwar da seguinte frase:

    GUERREIRO ILUSTRE

    Obrigado desde já e aguardo um contato...
    Luiz Simas
     
  2. Eriadan

    Eriadan Bears. Beets. Battlestar Galactica. Usuário Premium

    rapaz... você criou 3 tópicos para o que poderia ter escrito num só... 8O :) não sei se pode caber a mim dizer isso, mas clique em "Responder", no próprio tópico, caso queira acrescentar alguma coisa, ou, preferencialmente, "Editar", no canto superior direito da mensagem. também aprendi depois de errar algumas vezes. :lol:
     
    • Ótimo Ótimo x 1
    • Gostei! Gostei! x 1
  3. RaissaeLucas

    RaissaeLucas Usuário

    ...

    Olá...

    Já revirei tudo possível na internet e até agora nada... Gostaria muito de uma super ajuda de vocês, queria saber como fica "amor eterno" em tengwar... Agradecerei muito se vocês puderem me ajudar!!! :D
     
  4. Alassë

    Alassë Pasteleira

    Re: ...

    Com Tengwar, em português, usando o MTP, e supondo que você conheça os nomes das Tengwar (há tabelas disponíveis na internet, acho que aqui na Valinor também, e nos apêndices do SdA), "amor eterno" fica assim:

    (suporte curto+Tehta "a") + (Malta+Tehta "o") + (Ore) ["amor"]
    (suporte curto+Tehta "e") + (Tinco+Tehta "é") + (Ore) + (Númen+Tehta "o") ["eterno"]

    Atentando ao fato de que as Tehtar de "e" e de "é" são diferentes, ok?
    Espero ter ajudado!
     

    Arquivos Anexados:

    Última edição: 26 Jan 2006
  5. Re: ...

    Acredito que esteja correto... :mrgreen: e sobre o MTP...o site é esse RaissaeLucas caso precisem:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  6. andresr

    andresr Usuário

    Tengwar - Quenya

    Espero q esteja no lugar certo.
    Queria saber a frase "eu te amo" em quenya escrito no alfabeto tengwar (o mesmo do Um anel se entendi direito).
    Como provavelmente nao dah pra escrever no pc com esse alfabeto...precisava q alguem escrevesse certinho...escaneasse e me mandasse...ou se for de sao paulo nos encontrassemos.
    Acho q andré eh vëon...mas o nome da mina nao existe em quenya...e nao quero aproximacoes...entao a menos q eu esteja errado...fico soh com a frase mesmo.
    Flw
    andresr
     
    Última edição: 10 Ago 2006
  7. andresr

    andresr Usuário

  8. Alassë

    Alassë Pasteleira

    Re: Tengwar - Quenya

    Afe, que foi que você quis escrever?? :ahn?:

    Quanto à tradução de nomes para Quenya, basta achar o significado que ela pode ser feita.
     
  9. andresr

    andresr Usuário

    Re: Tengwar - Quenya

    Ah...desencana...os nomes depois eu vejo.
    Mas eu preciso da frase "eu te amo" em quenya no alfabeto tengwar.
    Se alguem puder escrever no pc e me mandar uma foto...igual eu fiz...vou ficar feliz.
    A fonte q eu usei tem no topico fixo aqui do forum.
    Vlw
     
  10. Eriadan

    Eriadan Bears. Beets. Battlestar Galactica. Usuário Premium

    Re: Tengwar - Quenya

    André (se ainda servir, depois de tanto tempo), eu ainda estou aprendendo Quenya, portanto não tenho certeza se "eu te amo" é, como suponho, inyë tye-melë. De qualquer forma, vou me basear nisso, e também aproveitar e escrever "eu te amo" em português mesmo, que é mais seguro.

    Este é em quenya:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    E este é em português:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Ambos sujeitos a erros, e portanto a correções dos mais entendidos por aqui. :)
     
  11. gabemule

    gabemule Usuário

  12. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    Arquivos Anexados:

    • sempre.jpg
      sempre.jpg
      Tamanho do arquivo:
      49,7 KB
      Visualizações:
      3.338
  13. gabemule

    gabemule Usuário

    Re: Correção

    Obrigado Ana Lovejoy!
     
  14. Istui Gil-Eredh

    Istui Gil-Eredh Elder Elda

    Re: Correção

    O que nos leva àquela questão, onde posso obter o MTP3?
     
  15. Deriel

    Deriel Administrador

    Re: Correção

    Ainda não pode. Ela tem acesso privilegiado, mas logo estará disponível. Coisa de mês, mês e meio. E o livro deve sair ainda no primeiro semestre.
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  16. Kryshnack

    Kryshnack I am more I

    Re: Correção

    MTP3...hummm...MTP3..o que é MTP3?:oops:
     
    • Ótimo Ótimo x 1
  17. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    Re: Correção

    é uma versão revisada do modo tengwar português 2 :dente:
     
  18. gabemule

    gabemule Usuário

    Re: Correção

    Ana Lovejoy...

    Bom, vamos por partes...

    Em "SEMPRE", vc utiliza uma 'Silme Nuquerna', com a tetha referente a letra 'e', e utilizou um 'til'.
    E entao 'Ore' com um tehtar que pelo que vi eh da letra 'i'. Minha duvida ai fica na utilizaçao do 'til' e na tetha do 'Ore'...

    Em "NUNCA", ha apenas a utilizaçao do 'til' novamente.

    Em "TUDO", creio que a utilizaçao das tethar sejam de acordo com a pronuncia, logo /tudo/ vira /tudu/. Entao ai nao ha duvidas se eu estiver correto.

    Em "NADA", nao ha duvidas.

    Em "AMOR", tmb nao ha duvidas.

    Em "ODIO", porque eh utilizado "Anto" ao inves de "Ando"? E de novo vejo a tetha da letra "i"... De novo duvida quanto a esse tetha...



    Obrigado, e desculpa a confusao!
     
    Última edição: 11 Mar 2007
  19. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    Re: Correção

    Como disse, isso foi baseado no mtp3 - que foi revisado para obedecer a regra de que o tengwar é um alfabeto fonético, ou seja, você escreve como fala, não como é a palavra em si. Vamos por partes então:

    Isso porque o til representa um sinal de nasalisação, que é o que de fato ocorre na palavra sempre. Nós não pronunciamos o 'm', mas o utilizamos para fazer um som nasal na primeira sílaba.


    O e no final de sempre é reduzido quando o e final está na sílaba átona, por isso utilizamos essa tetha. Pode reparar, quando falamos sempre, não pronunciamos o 'e' no final, mas sim um som de 'i'.

    Mesma explicação ali de cima. Só usaremos os tengwar que representam m e n em palavras em que eles de fato são pronunciados, como por exemplo "mata" ou "nata", mas não nos casos de nasalisação.

    Exatamente isso gabemule :D
    No mesmo caso do e ali de sempre, quando o 'o' estiver em sílaba átona final, será reduzido. No caso, de o para u.

    Ando porque é africada (não dizemos oDio, mas algo tipo oDZio), então não é só de 'd' como em dado, deus, data e afins, mas um som de d africado como em dia, direito, dinheiro, etc (pronuncie essas palavras em voz alta e você sentirá a diferença).

    Sobre a tetha da letra 'i', odio trata-se de um ditongo descrescente, por isso é montado daquele jeito.

    Espero que tenha ajudado de alguma maneira e que tenha ficado tudo claro. Se tiver dúvidas, pode perguntar =]
     
  20. O Contador de Histórias

    O Contador de Histórias I Nyarir Quentaron

    Re: Correção

    Nope. AFAIK, é /'O.dZ)ju/ e não /'O.dZ)iw/.
    :D
     

Compartilhar