1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Pedidos de tradução para élfico

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por Turin, 22 Abr 2002.

  1. lotusss

    lotusss Usuário

    @Eriadan @Slicer @Calion Alcarinollon

    eu pesquisei as palavras em sindarin

    (morn+nen+loth)
    (black+water+flower)

    ficaria mornenloth?

    E em quenya

    (nén+morë+lótë)
    (nén+morë+Lóth)
    (black+water+flower)

    não consegui juntar.
     
    Última edição: 21 Jul 2017
    • Gostei! Gostei! x 1
  2. Calion Alcarinollon

    Calion Alcarinollon Filho da Santa Igreja Católica Apostólica Romana

    Olá, @lotusss. Já vira sua pergunta, e como vira que o @Eriadan já lhe dava cabo, receei intrometer-me e apenas atrapalhar, posto que elle provàbilmente sabe melhor que eu.

    Tolkien deu nomes a várias flores, mas nam me lembra se o fez ao lótus, exactamente. "Flor negra potámica", porém, seria nemmornalóte ou nemmollóte (se quiseres podes pôr trema no -e final, mas é opcional) em alto-élfico (quenya); algo similar em élfico-cinzento (sindarin), que não falo bem -- meu palpite é lothmornen, mas nam vás por mi. Agora, "nemmornalóte" é huma parolaça; em seu ensaio intitulado "Leis e Costumes entre os Eldar", Tolkien explica que para escolher nomes um elfo precisa ter lámatyáve, "bom senso": assi, Mornellóte me parece um nome próprio muito melhor, por esse princípio, a não ser que prefiras utilizar a palavra estendida.


    Pronunciações, no
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    :


    1. Nemmornalótë: [ˌnεm.mɔɾ.näˈloːtε];
    2. Nemmollóte: [ˌnεm.mɔlˈloːtε];
    3. Mornellóte: [ˌmɔɾ.nελˈloːtε];
    4. Lothmornen: [lɔθˈmɔɾ.nεn];
    5. Quenya: [ˈkʷεn.ɲʲä];
    6. Sindarin: [ˈθin.dä.ɾin;]
    7. Eldar: [ˈελ.däɾ]
    8. Lámatyávë: [ˌläːmät'cʲäːβε]
    9. Eriadan: [εˈri.ä.dän];
    10. Calion: [ˈcä.li.ɔn];
    11. Alcarinollon: [ˌäl.cä.ɾiˈnɔl.lɔn];
    12. Slicer: [ˈzlaɪ̯.sə]
    13. Tolkien: [tʰɔːɫ.kʰiːn].

    Espero que minha postagem vos ajude.
     
    Última edição: 23 Jul 2017
    • Ótimo Ótimo x 2
  3. Eriadan

    Eriadan Oromë Aldaron Usuário Premium

    De jeito nenhum! O que eu sei de élfico é o Tengwar, noções de pronúncia e a tradução de algumas palavras. Sei muito pouco para construir expressões ou frases em quenya ou sindarin.
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  4. lotusss

    lotusss Usuário

    • Mandar Coração Mandar Coração x 1
  5. Slicer

    Slicer Velho de Araque

    Em 1915, várias plantas foram nomeadas por Tolkien, inclusive o lótus (chamado de water-lily em inglês), que recebeu o nome de ailinon em Quenya.

    Contudo, para contexto, O Hobbit foi lançado em 1937; O Senhor dos Anéis, em 1954; e Tolkien morreu em 1973. Foram 58 anos de constante alteração no Quenya e nem todas as palavras sobreviveram. Creio, contudo, que ailinon possa ter sido mantido sem adaptações.
     
    • Ótimo Ótimo x 2
  6. Glauco Lustosa

    Glauco Lustosa Usuário

    Ola sou novo aqui ! Gostaria que alguem me ajudasse com uma frase Em Quenya.
    Frase que eu quero ''Amigos mesmo após a morte "
    Gostaria de saber tbm como fica a pronuncia dela OBG
     
  7. kall

    kall Usuário

    Sei q não tem muito haver com o tópico,e desculpe pela ignorância.
    Mas queria saber o que está escrito ao redor da árvore de Gondor em algumas imagens.
    Agradeço desde já
     
  8. Atyarwen

    Atyarwen A Hobbit-size Elf Usuário Premium

    O poema do anel (quando está em formato redondo)
     
    • Ótimo Ótimo x 1
    • Gostei! Gostei! x 1
  9. Nienna...

    Nienna... Worrier/Warrior

    Tá, queridxs, alguém poderia traduzir "guerreira das lágrimas" pro Quenya pra mim??

    Grazie...
     
  10. evelyn.rocha

    evelyn.rocha Usuário

    Pessoal,

    Gostaria de ajuda de voces com a tradução de uma frase para Sindarin ou Tengwar.
    Pesquisei alguma fontes na internet e encontrei essas grafias, mas gostaria de validar, pois o objetivo é tatuar.


    Portugues: Nascida para Brilhar
    Ingles: Born to shine

    Alguem consegue me ajudar ou orientar qual a melhor forma de validar?

    Obrigada
    Evelyn Rocha
     

    Arquivos Anexados:

  11. Felipe Willian

    Felipe Willian Usuário

    Olá a todos.
    Tenho uma dúvida, para traduzir o meu nome seria melhor traduzir o significado dele certo? Então estive pensando... se felipe significa "amigo dos cavalos selvagens" e Willian significa "guardião", "protetor" seria melhor traduzir meu nome como Protetor dos cavalos" ?


    Sou muito novo com a escrita em Quenya ou na língua antiga de mordor e gostaria muito de um veis para me basear, se possível for traduza pra mimim

    Desde já Hantalë, Namárië !!
     
  12. Felipe Willian

    Felipe Willian Usuário

  13. Atyarwen

    Atyarwen A Hobbit-size Elf Usuário Premium

    • Gostei! Gostei! x 1
  14. Eriadan

    Eriadan Oromë Aldaron Usuário Premium

    Ou seja, @Felipe Willian, só serve para digitar uma frase já transcrita para o Tengwar no computador. Não é uma associação direta de letra x tengwa.
     
    • Ótimo Ótimo x 1

Compartilhar