1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Outros Assuntos

Tópico em 'Tengwar & Outros Alfabetos Tolkienianos' iniciado por Deriel, 15 Jan 2007.

Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.
  1. Deriel

    Deriel Administrador

    Tópico reservado para a discussão de outros assuntos (exceto erros, ausências e regionalismos) na versão alfa do novo MTP
     
  2. O Contador de Histórias

    O Contador de Histórias I Nyarir Quentaron

    Eu tenho uma sugestão!
    O modo tengwar-inglês tem símbolos especiais usados como abreviaturas para as palavras mais comuns. Que tal adotarmos algo similar para o MTP?

    Só uma sugestão, se complicar demasiado esqueçam...
     
  3. Tilion

    Tilion Administrador

    Cuidado para não se confundirem aqui, pois Tolkien criou mais de um modo Tengwar para o inglês, tanto fonéticos quanto fonêmicos. As abreviaturas são usadas nos modos fonêmicos, se não me engano, e como o MTP é fonético, não vejo lá muita necessidade de tal coisa, ainda mais porque as palavras abreviadas são pronuncidas plenas de qualquer forma.

    Como referência, consultem
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    , em particular o Tengwar Textbook, que detalha todos os modos criados por Tolkien.

    EDIT: Esqueci de mencionar: já percebi que muita gente faz uma confusão gigantesca entre fonético, fonêmico, etc., incluindo esse pessoal que compila os modos no site que citei. A tendência parece ser igualar "fonético" com "fonêmico" (embora realmente não sejam a mesma coisa), separando os modos em fonêmico/fonético (= os que representam a fala) e ortográfico/alfabético (= os que representam a escrita). Já fiquem avisados para não se confundirem ainda mais ao lerem os arquivos. =]
     
    Última edição: 18 Jan 2007
  4. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Página 5: O som de [z] sem tehta, que está sem exemplo, pode ser exemplificado pela palavra asma.

    Por favor, mudem as Tengwar do documento para Tengwar Annatar. ;)
     
  5. Cildraemoth

    Cildraemoth Usuário

    Sugestão: Logo no início da seção 1.4, trocar "acurada" por "precisa".
     
  6. Cildraemoth

    Cildraemoth Usuário

    s como gancho

    Ao meu ver, a regra 8, do s como ganho descendente é só uma complicação a mais que não traz nenhum benefício real.
     
  7. Cildraemoth

    Cildraemoth Usuário

    Na tabela da seção 1.8, talvez ficasse mais útil agrupar os tengwa mais parecidos fonologicamente. Então colocar /t/ depois /d/, /p/ depois /b/ (surda e sonora com o mesmo lugar de articulação), além de colocar /-i/ e /i-/ em seqüência (e o mesmo para /-w/ e /w-/.)
     
  8. Cildraemoth

    Cildraemoth Usuário

    Aquele final antes da seção 1.8.2, que fala de MTP culto e coloquial está confuso, tanto que não entendi nada do que diz ali.

    Sem falar que já me parece complicação de mais um MTP culto e um coloquial, se for esse o objetivo.
     
  9. Cildraemoth

    Cildraemoth Usuário

    Seção 1.10

    Ao meu ver, a seção 1.10 não tem nada a ver com o MTP e pode ser retirada. A questão de numeração é genérica, não específica para o português, então deve ir para um outro documento sem relação com o MTP.
     
  10. O Contador de Histórias

    O Contador de Histórias I Nyarir Quentaron

    Re: s como gancho

    Discordo. Não se esqueça que estamos, ainda e sempre, a utilizar um modo tengwar português, devendo-nos regir por esse sistema de escrita. O gancho -s é um recurso fornecido pelo MTP, devendo ser utilizado portanto também no português.
    A mais, o gancho final é facilitador, no sentido em que, de outra forma, teriamos de optar entre "sh", "j", "s" ou "z", o que traria mais dificuldade à transcrição.
    Para concluír, se nenhum destes for motivo suficiente, o gancho é esteticamente mais apelativo.
     
  11. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Re: s como gancho

    Levando como exemplo o modo Quenya, uma língua para qual o Tengwar foi feito para ser utilizado, o gancho só era utilizado para palavras como lapse, axo (< akso), etc. No português existem palavras no mesmo estilo, como lapso. Contudo, no fim das palavras em Quenya, se elas terminavam em "S", apenas o Silmë era utilizado.

    Eu ia contestar o gancho para uso no fim das palavras em português, mas não vejo muitos motivos para isso. Fiz uma busca no Houaiss eletrônico por palavras que pudessem trocar a posição do S e causassem conflito, mas não encontrei qualquer uma. As mais próximas seriam quartzo e quartos, mas certamente não há conflito alí (uma usa /z/, a outra usa /s/).

    Se eu fosse querer eliminar, seria mais pela inconsistência com os modos canônicos e pela complicação extra que isso causa, mesmo que precisasse admitir que a estética é bem mais refinada.


    Tenn' enomentielva!
     
  12. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Concordo.

    Concordo.

    Agora para sugestões:
    Na seção 1.8.6 o exemplo vôo vai causar problemas com certeza. Eu sugiro fazer uma concessão e tratá-lo como hiato (vs. vou).

    1.9 como está é nivelar por baixo. Tolkien utiliza consistentemente um ponto para vírgula e final de verso (em poesia); dois pontos numa posição onde o ponto-e-vírgula se encaixaria bem em ambas versões da King's Letter. Ele também usa três pontos na "primeira versão" e quatro pontos em losango para dois-pontos na "terceira versão" do King's Letter (a "segunda v." foi publicada em um VT); usa quatro pontos em quadrado para final de estrofe no Namárië.

    Como falei antes no fórum de Tengwar, desconheço o uso de aspas, mas utilizando os caracteres ±, ², «, » na Tengwar Annatar é possível ter os apóstrofos (dois primeiros) e as aspas (dois últimos). Pode-se também sublinhar para enfatizar uma palavra ou frase.


    Tenn' enomentielva!
     
    Última edição: 3 Fev 2007
Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.

Compartilhar