1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Ouça Tolkien recitando um poema na língua dos elfos

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por JLM, 11 Nov 2012.

Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.
  1. JLM

    JLM mata o branquelo detta walker

    [Saiu na mídia] Ouça Tolkien recitando um poema na língua dos elfos

    Ouça J. R. R. Tolkien recitando um poema na língua dos elfos

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Se você conhece minimamente a obra de J. R. R. Tolkien, o que eu acho muito provável, já deve ter ouvido falar que o cara inventou idiomas inteiros para cada criatura fantástica presente na Terra Média. Uma dessas línguas, possivelmente a mais famosa, é o quenya, um dos idiomas élficos.

    Quando Tolkien criou o vocabulário, alfabeto e tudo mais para que os elfos da história pudessem conversar, ele aproveitou para escrever algumas obras literárias em élfico. Afinal, por que desperdiçar um idioma inteiro só com diálogos, né?

    Uma dessas peças literárias é o poema “Namárië” (Adeus), também conhecido como “O Lamento de Galadriel”. O poema é o maior texto escrito nessa língua e figura na coleção “The Road Goes Ever On”, uma reunião de canções folclóricas que são entoadas em vários cantos da Terra Média.

    Bem, como Tolkien já tinha criado um idioma e escrito obras completas nele, nada mais lógico que recitar a própria poesia. E foi isso mesmo que ele fez. No vídeo abaixo, você ouve o pai de Frodo falando em quenya. Dá até pra imaginar um audiobook da Trilogia do Anel toda em élfico. Ouve aí.


    Ficou curioso para saber como seria o texto escrito do poema? Dê uma olhada na primeira estrofe em tengwar e tehtar, os caracteres do alfabeto élfico.
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    A tradução aproximada para o português ficaria ~~mais ou menos~~ assim:

    Ah! Como ouro caem as folhas ao vento,
    Longos anos inumeráveis como as asas das árvores!
    Os longos anos se passaram como goles rápidos do doce hidromel
    Em salões altos além do oeste,
    Sob as abóbadas azuis de Varda
    Onde as estrelas tremem na canção
    De sua voz de Santa e Rainha.

    Quem agora há de encher-me a taça outra vez?

    Pois agora a Inflamadora, Varda, a Rainha das Estrelas,
    do Monte Semprebranco, ergueu suas mãos como nuvens
    E todos os caminhos mergulharam fundo nas trevas;
    E de uma terra cinzenta a escuridão se deita
    sobre as ondas espumantes entre nós
    E a névoa cobre as jóias de Calacirya para sempre.
    Agora perdida, perdida para aqueles do Leste está Valimar!

    Adeus! Talvez hajas de encontrar Valimar.
    Talvez tu mesmo hajas de encontrá-la. Adeus!

    Animou pra ter umas aulinhas de quenya?

     
    Última edição por um moderador: 11 Nov 2012
    • Gostei! Gostei! x 3
    • Ótimo Ótimo x 2
  2. Asca

    Asca Usuário

    Fonte preta no telperion eh forcar a barra =/

    Acho que tem um topico com essa poesia tambem. Eh muito bonito mesmo =)
     
  3. Alassë

    Alassë Pasteleira

    Tem mesmo, Asca, aqui:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.

Compartilhar