Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
hAlf disse:SdA, O Hobbit, Silma, Contos, Reverandon (assim que escreve?), Gil de Ham.. um, acho que só..
então são... 6!
Os HoME tb são vendidos em livrarias...procura naMoonWitch disse:O Roverandom e o Mestre Gil de Ham estão à venda nas livrarias.
Senhora Branca dos Noldor disse:Que pena, bem que poderiamos mobilizar as editoras e entupi-las de e-mail para haver uma publicacao no Brasil!
Faça uma forcinha e aprenda inglês! Até hoje não ví nenhuma tradução das obras de Tolkien que tivesse a riqueza do original, nem mesmo a tradução lusitana, que considero muito boa. Tolkien dominava a língua completamente, e é incrível como dá pra identificar variações sutis na desenvoltura dos diálogos de cada raça no original, e que em qualquer tradução se perdem. Nem que vc tenha que ler a mesma página 30 vezes, vale a pena!!!MaxDirty disse:Quantas obras, ao todo, de Tolkien jah foram trazidas para o portugues brasileiro???
meu ingles até q é razoavel Luinwen, mas é q o Tolkien coloca muitas palavras de ingles antigoLuinwen disse:Faça uma forcinha e aprenda inglês! Até hoje não ví nenhuma tradução das obras de Tolkien que tivesse a riqueza do original, nem mesmo a tradução lusitana, que considero muito boa. Tolkien dominava a língua completamente, e é incrível como dá pra identificar variações sutis na desenvoltura dos diálogos de cada raça no original, e que em qualquer tradução se perdem. Nem que vc tenha que ler a mesma página 30 vezes, vale a pena!!!MaxDirty disse:Quantas obras, ao todo, de Tolkien jah foram trazidas para o portugues brasileiro???
Bjos,
Uma pena....hAlf disse:Já fizeram isso aqui, mas, se eu não me engano, a Martins Fontes respondeu que não possuia os direitos autorais nem dos HoMe e nem do Letters...
Sim concordo com vc...Os problemas de ler em ingles sao:Luinwen disse:Faça uma forcinha e aprenda inglês! Até hoje não ví nenhuma tradução das obras de Tolkien que tivesse a riqueza do original, nem mesmo a tradução lusitana, que considero muito boa. Tolkien dominava a língua completamente, e é incrível como dá pra identificar variações sutis na desenvoltura dos diálogos de cada raça no original, e que em qualquer tradução se perdem. Nem que vc tenha que ler a mesma página 30 vezes, vale a pena!!!