• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Obras em portugues do brasil.

SdA, O Hobbit, Silma, Contos, Reverandon (assim que escreve?), Gil de Ham.. um, acho que só..
então são... 6!



Mas aomda falta os HoME, as Letters, As Aventuras de Tom Bombadill... :x :disgusti: :evil: :hellboy: :wall:
 
hAlf disse:
SdA, O Hobbit, Silma, Contos, Reverandon (assim que escreve?), Gil de Ham.. um, acho que só..
então são... 6!

É só isso mesmo. Infelizmente. Realmente poderiam traduzir as letters e as HoME. :osigh:
 
MoonWitch disse:
O Roverandom e o Mestre Gil de Ham estão à venda nas livrarias. :wink:
Os HoME tb são vendidos em livrarias...procura na
www.amazon.com
la tem o problema é que nao sai muito barato né? Nunca tive grana pra fazer isso (Ah galera a pre-order do DVD o retorno do rei ja pode ser feita no site do amazon!)
Pode procurar na Fnac tb, ultima vez que eu estive em Sao paulo eu fui la e tenho quase certeza que tinha alguns dos HoME la, todos nao, mais eles nao constam no site
www.fnac.com.br
(indico essa livraria pra tds pois é a melhor que ja fui na minha vida! Tem quase td que vc quer, se nao tiver td!)
 
Em português lusitano, ainda tem "As Aventuras de Tom Bombadil", Smith de Wootton Major" e "Folha, de Niggle". Tudo isso foi publicado num mesmo livro ("As Aventuras de Tom Bombadil e outras histórias"), junto com "O Lavrador Giles de Ham".
 
Que pena que nao tem nenhuma versao em portugues para os Home, mas visitei o site amazon e vi os valores...UAU, que facada,cada volume sai por volta de U$21, sem contar com o frete da mais de 40 reais cada um ....Que pena, bem que poderiamos mobilizar as editoras e entupi-las de e-mail para haver uma publicacao no Brasil!
 
Senhora Branca dos Noldor disse:
Que pena, bem que poderiamos mobilizar as editoras e entupi-las de e-mail para haver uma publicacao no Brasil!

Já fizeram isso aqui, mas, se eu não me engano, a Martins Fontes respondeu que não possuia os direitos autorais nem dos HoMe e nem do Letters...














Ai, ai... é a vida, né..... :| :(
 
MaxDirty disse:
Quantas obras, ao todo, de Tolkien jah foram trazidas para o portugues brasileiro???
Faça uma forcinha e aprenda inglês! Até hoje não ví nenhuma tradução das obras de Tolkien que tivesse a riqueza do original, nem mesmo a tradução lusitana, que considero muito boa. Tolkien dominava a língua completamente, e é incrível como dá pra identificar variações sutis na desenvoltura dos diálogos de cada raça no original, e que em qualquer tradução se perdem. Nem que vc tenha que ler a mesma página 30 vezes, vale a pena!!!
Bjos,
 
Luinwen disse:
MaxDirty disse:
Quantas obras, ao todo, de Tolkien jah foram trazidas para o portugues brasileiro???
Faça uma forcinha e aprenda inglês! Até hoje não ví nenhuma tradução das obras de Tolkien que tivesse a riqueza do original, nem mesmo a tradução lusitana, que considero muito boa. Tolkien dominava a língua completamente, e é incrível como dá pra identificar variações sutis na desenvoltura dos diálogos de cada raça no original, e que em qualquer tradução se perdem. Nem que vc tenha que ler a mesma página 30 vezes, vale a pena!!!
Bjos,
meu ingles até q é razoavel Luinwen, mas é q o Tolkien coloca muitas palavras de ingles antigo
ai eu tenho q correr pro Michaelis pra poder enteder tudo
ta certo q eu nunca aprendi ingles em escolas, mas eu duvido q eles ensinem isso lah
mas pode deixar, eu vo dar uma reforçada no meu ingles :wink:
 
[/quote]meu ingles até q é razoavel Luinwen, mas é q o Tolkien coloca muitas palavras de ingles antigo
ai eu tenho q correr pro Michaelis pra poder enteder tudo(...)[/quote]
Max, além do Michaelis, que é muito bom, recomendo o Oxford, esse inglês-inglês, para algumas expressões mais cabeludas ajuda muito (além do quê, o Mestre ajudou a compilar...). :wink:
Bjos,
 
hAlf disse:
Já fizeram isso aqui, mas, se eu não me engano, a Martins Fontes respondeu que não possuia os direitos autorais nem dos HoMe e nem do Letters...
Uma pena....
Luinwen disse:
Faça uma forcinha e aprenda inglês! Até hoje não ví nenhuma tradução das obras de Tolkien que tivesse a riqueza do original, nem mesmo a tradução lusitana, que considero muito boa. Tolkien dominava a língua completamente, e é incrível como dá pra identificar variações sutis na desenvoltura dos diálogos de cada raça no original, e que em qualquer tradução se perdem. Nem que vc tenha que ler a mesma página 30 vezes, vale a pena!!!
Sim concordo com vc...Os problemas de ler em ingles sao:
$$$$$$$$$$$$$$ para comprar as obras
Tempo para ficar traduzindo,

Mesmo com esses empecilhos...VALE A PENA!!!!!!!!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo