1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

O Senhor dos Anéis, edição Artenova

Tópico em 'Artigos Valinor' iniciado por Deriel, 7 Jun 2015.

  1. Deriel

    Deriel Administrador

    • Ótimo Ótimo x 3
  2. adrieldantas

    adrieldantas Relax and have some winey

    Que legal! Seria interessante ver mais matérias sobre essa edição da artenova. :D
     
    • Ótimo Ótimo x 1
    • Gostei! Gostei! x 1
  3. Ilmarinen

    Ilmarinen Usuário

    Hummm, parabéns pela iniciativa de fazer uma série dedicada à análise da tradução da Artenova

    A respeito da passagem citada aí em cima....o espaçamento das edições dos livros, saindo um por ano, pode realmente ter tornado a publicação não financeiramente compensadora, mas a competição com a edição da Europa-América NÃO começou a acontecer antes da publicação da tradução da Artenova inteira...

    Ela se concluiu em 1979 e a tradução portuguesa só saiu mesmo em 1981. É provável, sim, todavia, que leitores de Tolkien nos anos oitenta tenham dado prioridade pra tradução lusitana no lugar da brasileira pq eram mais fáceis de achar, não subdividiam os originais e tinham capas e designs mais bonitos...Para não falar que as traduções da Fernanda Pinto Rodriguez são O CLÁSSICO em termos de qualidade em verter a prosa de Tolkien pro português. A tradução da Europa-América, no balanço geral, é ATÉ HOJE a melhor tradução disponível pro nosso idioma.

    Essa não é a original, onde os livros tinham capas com cores diferentes e ilustrações um bocadinho melhores mas acho que dá pra perceber o melhor senso de estética em não usar as capas da Ballantine dos anos sessenta.

    Essa foi a minha primeira, acho muito melhor do que a dos Nazgûl "Ku Klux Klan" da outra posterior...

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


     

    Arquivos Anexados:

    Última edição: 13 Jul 2015
    • Ótimo Ótimo x 2
  4. Atyarwen

    Atyarwen A Hobbit-size Elf Usuário Premium

    É tão bonitinha. Quando comecei a ler Lotr, por acaso acabei pegando este na Biblioteca. Li o Hobbit também.
    Aliás, tenho os 6 livros da Artenova, inclusive usei e defendi os termos usados na sua tradução no meu artigo para a Pós de Tradução. :)
     
    • Ótimo Ótimo x 2
  5. Ilmarinen

    Ilmarinen Usuário

    Que legal Atyarwen.:clap:

    Tb defendi algumas dos termos da Artenova por aqui no passado.
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  6. Elring

    Elring Depending on what you said, I might kick your ass!

    Sei que a Artenova não existe, mas qual editora tem os catálogos dela, atualmente?
     
  7. Deriel

    Deriel Administrador

  8. Ecthelion

    Ecthelion Mad

    Se faliu, como ficam os direitos?
     
  9. Deriel

    Deriel Administrador

    Falando do SdA especificamente: não fica, era pirata
     
    • LOL LOL x 2
  10. Ilmarinen

    Ilmarinen Usuário

    Arquivos Anexados:

    • Gostei! Gostei! x 3
  11. Eriadan

    Eriadan Bears. Beets. Battlestar Galactica. Usuário Premium

    "A Terra Mágica"? :eek:
     
  12. Meneldur

    Meneldur We are infinite.

    Né? Não admira que Tolkien tenha achado as ilustrações dessa edição "horríveis".
     
    Última edição: 10 Ago 2015

Compartilhar