jean
Shhhzup!
Hobbit /\ Amigo disse:PORQUE QUERER FICAR OLHANDO ERROS DUMA COISA QUE VOCÊ GOSTA????
acho q a resposta está na própria pergunta...
Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
Hobbit /\ Amigo disse:PORQUE QUERER FICAR OLHANDO ERROS DUMA COISA QUE VOCÊ GOSTA????
um dos erros que encontrei foi quando Aragorn chama seu cavalo de Brego (sendas dos mortos). na versao extendida do ADT, ele pede para Eowyn soltar o cavalo, pois ele havia visto muitas guerras. Na verdade, Eomer havia dado a Aragorn, Legolas e Gimli os cavalos Hasufel e Arod, respectivamente. Ah, falando em versao extendida, eu achei um absurdo a cena em que Faramir encontra o corpo de seu irmao no rio, intacto. Aragorn nao havia deixado o corpo cair em uma queda d`agua enorme? Voltando ao RDR, os erros nao comprometem a grandiosidade dessa obra magnifica que iniciou muitas pessoas no mundo de Tolkien (inclusive eu!). Nota 10!!!
Bia disse:Não sei porque tanta gente confunde Merry com Pippin.Falha Nossa disse:Merri leva a esfera que lhe permite ver o que o olho vê, enquanto Gandalf está dormindo, ele substitui isto por um jarro aproximadamente do mesmo tamanho. Quando os hobbits começam a gritar e acordam todo mundo, Gandalf levanta, mas o jarro está diferente.
Ela também aparece em ADT mas isso não é erro...Falha Nossa disse:Na cena em que Faramir volta para a guerra, aparece uma criança na frente da sua família. Essa mesma criança aparece como um hobbit no primeiro filme, quando Gandalf solta os fogos de artifício de sua carroça.
O único erro que eu tinha reparado quando vi o filme foi as teias de Shelob sumirem de Frodo quando os orcs terminam de brigar.
E alguém viu como o Sam pega o anel que ele entrega pro Frodo? Eu acho que isso ficou meio estranho, ou oculto, sei lá
Psamatos disse:ah... eu tava tão loucp pra ver o filme que na hora não conseguia tirar os olhos da telona.... e quando via erros nem me preocupava porque era emoção demais estar vendo o filme...
Galera ... feliz ano novo pra todo mundo!!!!!!!!!
Yoda disse:Uma coisa que realmente me irritou muito foi na tradução do filme, na hora em que Éwyn encara o Rei Bruxo e ele chinga ela, e na tradução colocaram : "Sua tola", ele na verdade pensa que se trata de um homem e só depois ela se revela mulher e o mata.
Achei uma tremenda mancada da tradução.
Ah, mas no livro Faramir tb encontra Boromir intacto, dentro do barco, com todos os seus pertences, do jeito que Aragorn deixou. As únicas coisas que saíram do barco foram as duas metades do Chifre de Gondor. Estou enganada?Exhorder Kinghorn disse:Ah, falando em versao extendida, eu achei um absurdo a cena em que Faramir encontra o corpo de seu irmao no rio, intacto. Aragorn nao havia deixado o corpo cair em uma queda d`agua enorme?