1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

O Parágrafo Sumiu!, Parte 5 - Onde há fumaça... há batalha!

Tópico em 'Comunicados, Tutoriais e Demais Valinorices' iniciado por Deriel, 19 Mar 2004.

  1. Deriel

    Deriel Administrador

    Segue a publicação do quinto e até agora último parágrafo desaparecido da tradução brasileira do SdA - em todas as edições da tradução brasileira, pra ser mais exato. Os demais já foram publicados com os títulos de
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    ,
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    ,
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    e
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Segue abaixo a descrição do parágrafo sumido e como ficaria uma possível tradução em português. E registro que a discussão e descoberta foi obra da Paula, da lista de discussão Valinor Obras e minha participação foi meramente marginal e de "juntar os caquinhos".

    Ler texto completo
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

     
  2. Vocês devem estar tendo muito trabalho..se eu tivesse a vers ão inglesa eu até ajudaria...
    mas realmente não há motivo para nos privarem desses parágrafos...
    eu sinceramente espero que este seja o último...
     
  3. Felipe Took

    Felipe Took Usuário

    Eu gostaria de saber se estão revisando somente A Sociedade do Anel ou todos os 3 livros. Se puder ajudar de alguma maneira me avisem , porque eu tenho a versão inglesa e a brasileira da MF.
     
  4. Lothiriel

    Lothiriel Usuário

    por favor que esse seja o ultimo! :|
     
  5. Edrahil

    Edrahil Usuário

    Que nada. Daqui a pouco vão descobrir que os balrogs realmente tinham asas. 8O :lol:
     
  6. Thais Tûk

    Thais Tûk (avulsa)

    Eu já tinha notado a pergunta sem resposta do Legolas no fim do capítulo, mas sempre acabei esquecendo de perguntar para alguém ou investigar. No mínimo isso aí foi erro de impressão, já que a resposta estaria na página seguinte.

    MAS, veja bem, é o trabalho deles, e pelo que estamos vendo eles fizeram MUITO mal feito. :roll:

    Também espero que seja o último, mas não ficarei surpresa se não for.
     
  7. Engethor

    Engethor Son of Jango

    Bem, esse trecho já é do vol 2: livro III, cap 5.

    Ou seja, estão passando o pente fino em todos.
     
  8. Harweltië

    Harweltië On cold wings she's coming...

    Espero que este seja o último... :osigh:
     
  9. Link

    Link The Hero of Time

    Assim até parece que o Gandalf deixou o Legolas ficar com um papel de bobo... :|
     
  10. Dienekes

    Dienekes Usuário

    A MF já deu alguma resposta aos organizadores do site? Uma semana já seria tempo mais do que suficiente para uma declaração de uma empresa que preze pelo consumidor. E ainda acho que nós, enquanto um grupo unido e organizado em torno de um site com um objetivo em comum e ainda tendo fortes contatos com outros grupos de fâs, não podemos deixar que a MF saia lucrando tão facilmente: se sua resposta não nos for satisfatória, precisamos fazer barulho! Criar um estardalhaço! Propaganda negativa! Não precisamos aceitar calados e depois sair por aí xingando a MF sem maiores conseqüências. Somos um grupo grande, com força. Solicito aos organizadores do site a (se a resposta da MF for insatisfatória) abrirem fogo contra ela em nome de milhares de fãs que estarão prontos para qualquer campanha negativa que venha a ser feita.
    Desculpem-me a afobação, mas é desesperador saber que em breve serei feito de palhaço como consumidor lesado (ao ter de comprar uma versão corrigida).
    Um Grande Abraço a Todos,
    Dienekes.
     
  11. Deriel

    Deriel Administrador

    Sim, afobação, afinal ainda não entramos em contato com a MF :D
     
  12. Thais Tûk

    Thais Tûk (avulsa)

    A questão é que se eles lançarem uma nova versão corrigida, nós podemos reivindicar a troca, não podemos? Deriel? :mrgreen: :o?:
     
  13. Que legal! Primeira vez q eu colaboro com alguma coisa importante na Valinor :lol: Mas eu sempre achei estranho o Legolas ficar "no vácuo" e cheguei até a ir na livraria onde comprei meu livro, só q a moça disse que todos os outros estavam assim, aí achei que era "normal"...

    Legalmente nós podemos sim. Acho sinceramente que PRIMEIRO devíamos enviar uma mensagem à MF relatando o que aconteceu e ver o que eles dizem. Se pudermos resolver isso de uma forma amigável, tanto melhor, pq entrar na justiça vai custar dinheiro e tempo :?
     
  14. Miss Monaghan

    Miss Monaghan Usuário

    Re: O Parágrafo Sumiu!, Parte 5 - Onde há fumaça... há batal

    Gente!!! eu tô boba!!! 8O Eu ainda não entendi pq esses trechos ficaram de fora da tradução nacional dos livros?!:think: Pq são coisas pequenas( mas muito importantes!) que não tinha nada a ver serem tirados!
    EU QUERO MEU LIVRO COMPLETOOO! :x
     
  15. Liebe

    Liebe Estrela de Valinor

    Olha!
    Eu não sabia que a Martins Fontes, além de traduzir, também resumia!
    Vamos montar uma campanha, eu também quero o meu livro completo!!
     
  16. Edrahil

    Edrahil Usuário

    Vendo agora na edição nacional da MF (o volume único), nota-se que a frase cabia na página. Mas eles devem ter ficado com medo de não dar, e ter que por uma nova página só com a frase, ou, com parte dela.
     
  17. Deriel

    Deriel Administrador

    Eu acho que isso é bobagem, na primeira edição do SdA nacional, em 1994, tem mais de meia página de espaço. Eles simplesmente esqueceram da frase mesmo.
     
  18. Daqui a pouco vai tar faltando 10 parágrafos, e eu ñ me conformo com isso :x , eles tem q publicar de novo :x
     
  19. Gary

    Gary ~ Renan®

    Mais um... Daqui a pouco nós vamos chegar a uns 20 :| Esse povo... Falta de respeito... :disgusti:

    E se for reclamar ainda vao ser capazes de dizerem que sao partes sem importancia no desenvolvimento do livro... :disgusti: Muita falta de respeito... Muita mesmo...
     
  20. NIMRODEL

    NIMRODEL Usuário

    Supressão de paragrafos e ainda mais no final do capitulo :x .Que decepção com a MF. Fico imaginando as outras obras. :disgusti: Por acaso o passoal que as tem em inglês também vai dar uma pesquisada?
     

Compartilhar