1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Novidades: FFIX em português e vídeo de FFT BR!

Tópico em 'Jogos Eletrônicos' iniciado por The Dark Angel_theOld, 19 Nov 2002.

  1. Primeiro pra quem quiser ver o vídeo que a romhackbr (
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    ) que está traduzindo FFT fez, clique aqui:

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    O vídeo tem 1,5 MB. Só achei meio estranho que eles não tão colocando acentos. Exemplo na palavra "já" eles colocaram "jah".
    Lembrando que eles já traduziram até o 3º Capítulo!
    ---
    Quanto ao FFIX; É um projeto audacioso da Hexagon (
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    ).
    Os dois tradutores já estão em 70% do primeiro CD. Como se pode ver nas fotos abaixo a tradução está ficando perfeita:

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  2. Aventus Magister

    Aventus Magister Usuário

    Nossa, que estranho... estou acostumado com a versão americana

    Mas pelo que eu vejo está com acentos!!
     
  3. Locke

    Locke Usuário

    Eu não confio na tradução dessas pessoas, as piadas e coisas do genero, acabam perdendo totalmente o tempero, o game fica sem sal..

    Se quer jogar RPG, vai aprender Ingles em vez de implorar por games traduzidos..
     
  4. Kyo

    Kyo Big bad wolf

    Ainda que normalmente esses projetos nunca acabam tendo um final, sempre deixam a tradução imcompleta.
     
  5. Aventus Magister

    Aventus Magister Usuário

    hehehehe, eu prefiro o original (LEIA-SE VERSÃO AMERICANA)... e ainda vai demorar um bocado pra terminar a tradução!!
     

Compartilhar