• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nomes e expressões em Quenya

Status
Fechado para novas mensagens.
Estou revivendo esse tópico, que seria o lugar correto onde seriam postados os nomes em Quenya que não constam no Essenya, além de também ter expressões em Quenya, o Alto-Élfico. :wink:
 
Isabella...

Isabella - Forma latina de Isabel.
Isabel - Provavelmente forma espanhola de Elizabeth, embora também pode ser que venha de um antigo nome querendo dizer "filha de Baal".
Elizabeth - De Elisabet, forma grega do nome hebreu Elisheba, que significa "Deus é meu juramento".
Baal - Derivado de ba'al, significando "lorde" ou "possessor". Então, nesse caso temos "Filha do Lorde", ou "filha do possessor".

Elizabeth:
Deus = Eru
juramento = vérë
Logo: Eruvérë.

Filha de Baal:
filha de = -iel
lorde = heru
possessor = harya-

Então, Filha de Baal pode ser Heriel ou Hariel.
Assim, vemos que Isabella pode ser: Eruvérë, Heriel ou Hariel.:wink:
 

Sprog Bullit Rockatansky

Burn Baby... burn!!!
Heriel?

hhmmmmmmmmm... tipo... lembra alguém que se soletra meio parecido... hehe...

Xá queto... to pirando errado... desconcidere o que acabei de falar então!

Como ficaria:
"Esquilo Coração de Leão"

... isso foi sério !!!
 
Ih... Esquilo nao existe no Quenya... Bom, eu improviso:

esquilo = vou usar "animal arvoresco"
animal = kelva
árvore = alda

coração, espírito = fëa
leão = rá

Esquilo vai ser Aldacelva, e coração-de-leão Rafëa, então no fim temos "Aldacelva Rafëa". Esse Aldacelva ficou meio esquisito... Se alguem souber algo melhor, manda. :D
 

Barbárvore.

Beatlemaniac
quer apostar qto q provavelmente ele vai colocar como brasil sendo alguma coisa como ALDA, jah q o nome q deu orgiem era o Pau-Brasil (uma arvore)

jah.. alda= arvore
 
Aí que tá... Isso se chama etimologia. Se vocês acharem a raíz etimológica de uma palavra, vocês acham a sua nascente, de onde se originou a maldita. Se vocês puderem me dizer da onde a palavra Brasil veio (pau-brasil nao conta, já que é óbvio que pra usar a palavra pau-brasil a palavra brasil já tinha que existir), eu posso olhar e dizer pra vocês. Agora, nao me perguntem como. :obiggraz: :wink:
 

Tauraherion

The eyes of truth
ahhh eu lembrooooooooo

brasil é por causa da cor da madeira que era avermelhada, lembrando brasa... daí o nome brasil!!!!

sabia que as aulas de história num iam ser em vão...
 
Já que o Taura conseguiu pra Brasil, faço logo os dois. Primeiro pra Rio Grande do Sul:

Rio = sírë
Grande = alta
Sul = hyarmen

Traduzi para o inglês... Great River from [the] South. Usei o ablativo para o substantivo Rio, pq ele é proveniente do Sul. Fica então:

Altasirello Hyarmen.
Coloquei o -llo pq ele


Pra Brasil vou fazer duas traduções. A primeira é madeira em brasas:
madeira em brasas = yúla, yulmë

Agora madeira vermelha:
madeira = tavar
vermelho = narwa (nesse caso, usei um vermelho mais intenso, que é narwa e não carnë, já que carnë vai mais pra cor-de-cobre).

Logo: Narwatavar.

Então, pra Brasil, temos 3 nomes:

Yúla, Yulmë e Narwatavar.

Ufa! :D
 

Barbárvore.

Beatlemaniac
isso eu tbm sabia q era nome de cor de uma madeira, mas pensei q a traduçao ia ficar esdruxula demais heehhehee

nao cai bem traduzir brasil pra madeira vermelha, mas jah q eh o unico jeito

mas e cade a palavra TERRA aih no meio? Senão vamos ficar falando da madeira vermelha: oh q linda essa madeira heheheh

Squall Leonhart disse:
Sarah fã do Frodo disse:
Como é "eu te amo" em quenya?
"Ni melyë" ou "Ni melelyë"
q eu saiba eh Inyë tye-méla
 

Derfel

Usuário
encontrei numa edição especial da ZH as várias formas da palavra Brasil.
Por um lado, "brasil" vem do francês "brésil" que por sua vez, é originário do toscano "verzino", como era denominada, na Itália, a madeira usada na tinturaria. Por outro lado, também é correto afirmar que "brasil" advém do celta "bress", origem do inglês "to bless"(abençoar), expressão que batizou a ilha da bem-aventurança, Hy Brazil.
E parece que pau-brasil é pau-de-tinta.
 

Barbárvore.

Beatlemaniac
hueahueahe entao parece q teremos duas definições, mas oq traduziriamos pra quenya? simplesmente Abençoar? ou terra abençoada? huhuehuehueu
 

Tauraherion

The eyes of truth
na minha humilde e modesta opinião eu acho que Narwatavar que o Tommy traduziu ali em cima tá de bom tamanho... se vcs quiserem o Terra da madeira vermelha fica Narwatavardor

é um nome pomposo pelo menos...

terra abençoada se minha memória idiota nção falha é aman... mas só é usada em referência ao local onde os Valar residem... seia pretensão demais usar pra Brasil, mesmo sabendo que Deus é brasileiro :mrgreen:
 
Além desses, tem também um que o Slicer achou num site com definições etimológicas de palavras, e lá dizia que Brasil poderia significar tb:
"Brazil - 16c., from terra de brasil "red-dye-wood land," from Sp. brasil or It. brasile, of unknown origin, the red wood of an E. Indian tree, later used of a S. American species. "

Terra de Brasil é Terra de Madeira-Vermelha. Ok então:

madeira (material) = tavar
vermelho (de fogo) = narwa
terra = nórë
Então temos: Narwatavarnóre.

Agora temos que usar o ablativo em conjunção com Terra de Madeira Vermelha, onde o ablativo é o de, e então se adiciona o -llo como elemento final da palavra. Usando Sindanóriello como exemplo, acabamos tendo, como palavra final:

Narwatavarnórello.

Ou, se usarmos o genitivo (pouco usado em casos como esse, mas um exemplo é Oiolossëo):

Narwatavarnórëo.

Cabei! :D

Quanto ao Pau-de-Tinta e Terra Abençoada... Concordo com o Taura sobre a coisa de Aman. Terra Abençoada É Aman (Blessed Realm), mas acho um exagero chamar Brasil de Aman (convenhamos que estamos longe disso :| ). Já o Pau-de-Tinta... Tinta não existe em quenya. Tanen, não tenho como fazer nada. Podem até olhar nos Quettaparmar... Duvido que vocês achem algo, sem que mude o sentido do significado. Até olhei na ELM (a parte da Elvish.org que cria novas palavras, entre outras coisas) e não constava lá também. :|
 

Derfel

Usuário
realmente tem vários significados e origens...cada um usa o que acha melhor....mas terra de madeira-vermelha ficou legal...valeu pessoal...
 

Ark4njo

Usuário
duvida

duvidazinha bem tosca, mas como seriam os pronomes pessoais em quenya?? eu, tu, eles, etc... sei q da trabalho mas podiam traduzi pra mim??

vlw...
 
Status
Fechado para novas mensagens.

Valinor 2020

Total arrecadado
R$1.470,00
Meta
R$4.800,00
Termina em:
Topo