Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
darkelve disse:Eu queria escrever "Um livro é um amigo" e, depois de alguma pesquisa, penso que seja "Er parma naro er nilmo". Podiam-me dizer se está correcto, e se não estiver, dizer o que esta mal???
Namárië
SimaoR
Olá Sineta! Agora sim! Vamos primeiro ver o significado:Sineta Fossador disse:Oi! Vc poderiam traduzir em quenya o nome "Fernanda", please? Eu ficaria muito agradecida!![]()
Mithrandir the White disse:Olá Sineta! Agora sim! Vamos primeiro ver o significado:
FERNANDA - FEMININO DE FERNANDO.
FERNANDO - TEUTÔNICO. OUSADO. ALTO.
Como tenho 2 significados, vou fazer os 2:
Alto = Halla, Tunda
Ousado = Verya, Canya
Então vai ficar:
Hallien, Tundien, Verya, Veryen, Canya, Canyen
Se eu estiver errado alguem me corriga!
Silpion disse:Olá existem duas expressões que eu gostaria de saber como ficam em Quenia. As duas são bem parecidas:
Verdade da mente
Verdade do espírito
Seraá que alguém poderia me ajudar?![]()
Silpion disse:Obrigado Mestre Mithrandir!!!!![]()
Mas haveria ainda uma dúvida em meu coração:
A pronunci correta seria:
Indosanda e Fëasanda
ou Indosanda e Fëasanda
ou algo ainda diferente disso: