• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

Não encontrei seu nome como Lygia:tsc: ... encontrei como Lígia, não sei se será o mesmo, mas cá vai, se ajudar, ajudou, se não, desculpe, mas tentei:

Lígia

Origens do nome:

Originário do Latim: escolher, eleger (forma curta de Eligio)

Traduções:

Tradução para Quenya: CILMË ("cilmë" - escolha)

Obrigadinha:kiss:
 
Sim, pode ser possivel ter vários significados, mas neste site, tinha apenas o significado que lhe dei! Mas neste outro site, Samuel está dito como significando Nome de Deus, e ficaria Eruestan! :tsc:
Por isso é possivel que tenha vários significados, mas quem vir este post e souber mais que eu, por favor me esclareça!:D

Vlw
Em hebraico, algumas palavras podem ter signficados diferentes porque se escreve apenas as 22 consoantes e alguns sinais diacríticos que simbolizam as vogais (mas nem sempre aparecem em todos os textos, tanto que a palavra que é traduzida como Javé/Jeová não é bem conhecida porque não é grafada com esses sinais e não há uma tradição oral de pronúncia porque os judeus levaram muito a sério o "não usar o nome de Deus em vão"). Por isso, Samuel pode ter traduções diferentes. A única coisa que é invariável é a partícula "el", que significa Deus em todos os nomes (Eli, Samuel, Daniel, ....).

A tradução mais aceita é "Deus ouviu", que seria realmente traduzido como Erulasto. E essa tradução aparece no Quenya Lapseparma. Espero ter esclarecido.
 
Em hebraico, algumas palavras podem ter signficados diferentes porque se escreve apenas as 22 consoantes e alguns sinais diacríticos que simbolizam as vogais (mas nem sempre aparecem em todos os textos, tanto que a palavra que é traduzida como Javé/Jeová não é bem conhecida porque não é grafada com esses sinais e não há uma tradição oral de pronúncia porque os judeus levaram muito a sério o "não usar o nome de Deus em vão"). Por isso, Samuel pode ter traduções diferentes. A única coisa que é invariável é a partícula "el", que significa Deus em todos os nomes (Eli, Samuel, Daniel, ....).

A tradução mais aceita é "Deus ouviu", que seria realmente traduzido como Erulasto. E essa tradução aparece no Quenya Lapseparma. Espero ter esclarecido.

Muito obrigado! Esclareceu sim!!:mrgreen:
:abraco: Valeu!!
 
Agradeço ao chará Pandatur :mrgreen: pelo esclarecimento sobre meu nome. Mas ainda preciso saber como fica "Edna", "Erick" e o sobrenome "Pardinho" em Quenya e em Sindarin.

"Edna" significa "Rejuvenescimento"
"Erick" significa "Poderoso como uma águia"
"Pardinho" é a forma diminutiva de "pardo (castanho/marrom)"

Valew!
:tchau:
 
Oi gente, seguinte, sou novo aqui e to meio (completamente:oops: ) perdido com tamanho conteúdo.... agora, indo direto ao ponto, me cadastrei aqui pois quero saber como ficaria meu nome nas seguintes linguas: Quenya, Élfico Primitivo e Língua Negra, alguém pode me dar um help ?!!?!?!? Sou completamente leigo nessas linguas e traduções:roll:
obs: além da tradução quero as escritas em Tengwar e Angerthas (se possível).
Meu nome: Enrico Carvalho
Enrico - Variação Italiana de Henrique (Henrique - (Teutônico) - Heinrik, príncipe poderoso)
Carvalho - (Espanhol, português) - Árvore da família das Fagáceas.
Se quiserem podem me mandar msgs ou mail ao invés de postar aqui eufrazino@hotmail.com
Agradecido desde ja.
Enrico.
 
Bom, Eufrazino, penso que posso responder ao seu pedido, pelo menos na parte que toca ao Quenya.

Príncipe: haryon
Poder: túrë
Príncipe com poder: Haryonotúron ou Haryonotúro

Alguém confirma?

EDIT: Navegando pela net encontrei um site que diz que "com" em Quenya é "as". Não tenho a certeza se isso é correto mas se for, então uma forma mais correcta seria Haryonasturo :think:

Mas se você pesquisar um pouco descobrirá que Henrique significa ‘governante de uma área delimitada, restrita’. E isso é o Quenya de PANDATUR ou CORINTUR. Esses pelo menos estão certos.
 
Última edição:
Gostaria de saber como ficaria meu nome em Quenya e Sindarin

Celso - do latin celsus ( alto, elevado, sublime).
 
Celso - Arnéron
ALTO tára.
A partícula #Ar- significa "elevado (i.e., nobre, reverenciado)".

MUITO ALTO antara (sendo Antaro um nome próprio correspondente, uma montanha em Valinor

Usando Antaro você está a certificar-se que o seu nome é um nome próprio, mas, porém, "Antara e Tára" significam "alto" no sentido de "altura; tamanho".
Para "alto" no sentido de "sublime, nobre", existe o sufixo Ar. Aron provavelmente não seria um nome aceitável, visto que é a junção de um sufixo com um prefixo sem nada pelo meio. Mas podemos usar a palavra nér que significa "homem" e criar o nome Arnéron, que não só soa bem como é a tradução mais correta possível.


Daiane - Tauréruvë
Daiane é uma variação de Diana, a deusa das florestas romana. Sendo que "Deus" = "Eru" e "Floresta" = "Taurë", e a desinência -"va" para o caso possessivo, podemos dizer com certeza que Taurë Eruva significa "deusa da floresta" Transformando num nome, podemos obter Tauréruvë, o acento representando aqui a junção de dois "e" para obter um "e" longo. Ler-se-ia Táu-rêê-RÚ-vé.
 
Olá. Gostaria de saber como fica meu nome em Quenya/ Sindarin:

Helio Ricardo.

Helio, vem de Helius, Sol, Deus do Sol. Origem grega.

Ricardo, Do teutônico "senhor poderoso", senhor entre os homens.

Um abraço :cool:
 
Meus caros,

Tenho dúvidas sobre a tradução do nome Renata (renascida ou nascida novamente). Existe algum material já postado neste tópico, porém não concordo com o resultado (ATANOSTIEL), afinal a desinência -IEL significa "filha de", sendo ATA- "novamente", mas pode ser usado EN-, e NÓNAR é "nascido".
Já o Deriel no tópico "qual é meu nome em quenya (élfico)?" diz que a versão correta seria ATANÓNË, ao qual já pesquiso para saber a veracidade.
Enfim, peço a ajuda de alguém mais estudado para me dar uma pista.
 
OLÁ...

MEU NOME É RENATTA!

e como o amigo aí Indor...
temos a mesma dúvida...

eu tembém queria saber se Atanónë é correto para o nome Renata
porém no caso o meu tem 2 T
não sei também se haveria alguma alteração!

e outra dúvida...
até hoje não consegui decifrar ao certo como que fica o nome em
quenya .... com a grafia
precisava muito disso!

vou fazer uma tattoo!

grata!
 
Cara Renatta,

Sobre os dois "t" não há mudança, afinal, a forma de se traduzir nomes seria traduzir a origem de cada um. No seu caso tanto faz a grafia o significado é o mesmo: "renascida ou nascida novamente".
Sobre a transcição para as Tengwar não tenha pressa, afinal o mais importante é ter a tradução mais correta do seu nome e depois é fácil escrever com as tengwar. Até por que uma tatuagem é coisa séria e deve ser bem estudada.
Coincidência ou não no meu caso também estudo o Alto-élfico para traduzir este nome e uma frase para fazer uma tatuagem também.
 
tudo bem então!
pelo jeito o mais difícil então eu consegui! hehehe

Então já faz tempo q procuro "traduzir" para tengwar,
se alguem pudesse me ajudar!

até já baixei a fonte e tentei.. mas não consegui!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo