• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

já perdi meu cargo da tradutor
estou só supervisionando a SdT
só vou responder o que niguém responde!!! eehhhhh pretensão, hein!?

agora sério: quando eu entro no fórum já tá tudo respondido, não dá tempo e estou com pouco tempo, mas vou fazer o possível, blz?

Deus protege as crianças, as mulheres, os bêbados e os imbecis!!!

uin: 8935041
 
quote:
Bom na verdade eu queria saber como se escreve em Tengwar também, mas aí já ia virar apelação...


Marcela em Tengwar, por extensamente falando:
Telco normal com lúva duplo fechadoà direita e sinal diac. três pontos, tengwar de nº 25 da tabela, tengwa de nº 30 na tabela com sinal diac. acento agudo, tengwa de nº 27 na tabela com sinal diac. três pontos.[Coloquei assim pq é difícil decorar nomes de 50 tengwar.]

Ou melhor, basta colocar isso no Word após escolher uma fonte Quenya: t#9iRjE .

Agora eu não tenho tempo, mas depois eu coloco numa jpg e deixo aqui pro cê.

Laurië lantar lassi súrinen!
j.E7T`V jE4#6 jE,T 8~M7T5$5Á

Edited by - Drizzet on 19 March 2002 22:56:03
 
quote:
já perdi meu cargo da tradutor
estou só supervisionando a SdT
só vou responder o que niguém responde!!! eehhhhh pretensão, hein!?

agora sério: quando eu entro no fórum já tá tudo respondido, não dá tempo e estou com pouco tempo, mas vou fazer o possível, blz?

Deus protege as crianças, as mulheres, os bêbados e os imbecis!!!

uin: 8935041

tátá, eu paro de ser egoísta... deixei algumas ai nao traduzidas pra vc gloin, e elladan e tal...


Viva o Canadá!
[Diretor Social da SdB]
[SdT]
 
quote:
já perdi meu cargo da tradutor
estou só supervisionando a SdT
só vou responder o que niguém responde!!! eehhhhh pretensão, hein!?

agora sério: quando eu entro no fórum já tá tudo respondido, não dá tempo e estou com pouco tempo, mas vou fazer o possível, blz?

Deus protege as crianças, as mulheres, os bêbados e os imbecis!!!

uin: 8935041

eu agradeço se vc responder às minhas dúvidas!!!!!!!!

1- uma vez um amigo meu disse q viu em um site ae q o meu nome em quenya seria Nancil (Vitor)
tipo, pelo apendice eu jah sabia q -dacil era vencedor, mas eu naum sabia se pra ser uma palavra sozinha precisava fazer algum ajuste, dae eu perguntei ake e me disseram Dacilion (by Mithrandir, the White), sendo dacil = vencedor e ion =sufixo de nome masculino
ateh aih blz, mas eu lembro d ter visto em algum lugar q palavras elficas raramente começam com D , e que geralmente esse d se transofrmava em N , dae eu queria q alguem me explicasse isso direito, e corrijam,por favor, as coisas erradas q eu aprendi
valew!

2- a mina pergunto:
Oi pessoal!
Abusando da boa vontade de vcs, também queria saber meu nome em quenya. Meu nome é Marcela, e eu não acho o significado em lugar nemhum. Please help!
dae eu respondi:
pelo q eu sei, marcela eh variante d marcelo , q vem d marcelus (um romano famoso aew) e eh uma referencia a Marte, o deus romano da guerra
ainda sou um mero pre-iniciante q estah lendo a introdução do curso, mas eu traduziria o seu nome como Tulkiel , pelas coisas q eu aprendi. isso eh apenas um teste da minha habilidade, provavelmente estah errado, aguarde a ajuda dos profissionais!!!!!
analise da tradução: marte eh o deus da guerra, forte e bravo, entaum fiz uma analogia c/ Tulkas, um valar q eu achei apropriado (naum usei oromë pq tem uma deusa da caça, q eu naum lembro o nome agora). peguei o nome e botei o sufixo no final
pessoal, corrijam ae, me deem uns toques e uma nota ;))

3- ae pessoal sabido, respondam as minhas duvidas, por favor vai.......
e eu preciso saber + 3 nomes: Cid, Alexandre e Clara
Cid = senhor
Alexandre = protetor e defensor do gênero humano
Clara= brilhante, ilustre
valew!!!!
axo q por enquanto eh "soh"....

"naum sou um completo inutil, pelo menos sirvo de mau exemplo" (JB)
 
quote:
quote:
Fala Glóin, eu tenho um trabalho que precisa de sua ajuda em quenya ou sindarin como fica "Protetor Resoluto"

Obrigado !



William, ou seja, protetor resoluto pdoe ser vários nomes:
Quenya = Selmacas/Níracas
SIndarin = Merthol
tá aí... blz? qualquer pergunta eu to por aí.


Viva o Canadá!
[Diretor Social da SdB]
[SdT]


Valeu!
 
Ei eu fiquei com uma duvida alguém sabe dizer, "Eu, você, ele, nós, vocês, eles" ?
Se souber apenas "Eu, você, ele" já está perfeito !!

"Se não há solução, solucionado está !"
 
Eu acho que bem que podiam colocar uma lista de traduções dos nomes de portugues para sindarim no site da Valinor. Certamente seria uma das seções mais visitadas do site.
 
Falando nisso... alguém sabe como seria meu nome em sindarim ??

Meu nome é Vinícius que pode ser traduzido como " Aquele de Voz Agradável " em hebraico ou " relativo ao deus do vinho " em Latim

Alguém me ajuda ???
 
ola.....em um topico aki meu nome significa barba felpuda............mas q eu saiba meu nome Julia significa juventude em latim....e pessoalmente prefiro em latim...........
e nesse significado alguem poderia me dizer como fica em quenya
por favor
 
Por favor, gostaria de saber o meu nome nas línguas élficas. É Miguel Afonso Linhares, traduzível a quase todas as línguas românicas, Miguel Alfonso Linares, Miquel Alfons Llinars, Michelalfonso Linari. Miguel vem do hebraico "mîkha'el", que quer dizer "aquele que é à imagem de Deus", "parecido com Deus", "feito Deus". Afonso é o germânico "adalfuns", ou seja, nobre e ligeiro, o guerreiro que está sempre pronto para a batalha. Linhares é de um topônimo, que quer dizer campos de linho. Um sentido para a tradução poderia ser "nobre ligeiro" "dos campos de linho".
 
Lingwilókë, eu só sei o Miguel (copiado do Guia postado pelo Deriel):

MIGUEL – de MICHAEL, que provém do hebraico MIKHA’EL ‘quem é como Deus?’
==> QUENYA
MAN [NÁ] VE ERU? = Quem é como Deus?

MIGUEL = MANVERU

^^
 
Lingwilókë disse:
Por favor, gostaria de saber o meu nome nas línguas élficas. É Miguel Afonso Linhares, traduzível a quase todas as línguas românicas, Miguel Alfonso Linares, Miquel Alfons Llinars, Michelalfonso Linari. Miguel vem do hebraico "mîkha'el", que quer dizer "aquele que é à imagem de Deus", "parecido com Deus", "feito Deus". Afonso é o germânico "adalfuns", ou seja, nobre e ligeiro, o guerreiro que está sempre pronto para a batalha. Linhares é de um topônimo, que quer dizer campos de linho. Um sentido para a tradução poderia ser "nobre ligeiro" "dos campos de linho".

ar- = "nobre"
tyelca = "ligeiro"

"Campo" não existe propriamente em quenya nessa forma.
O Gnomish Lexicon tem lairë para "meadow" (prado), mas em quenya tardio, lairë possui dois significados: "poema" e "verão".
"Linho" não existe em quenya.

Assim, se considerarmos lairë como uma forma válida, podemos adicionar -llon (desinência ablativa plural) que significa "de" no sentido "proveniente de", e passar lairë para o plural: lairi.

Logo, Miguel Afonso Linhares seria, o mais aproximadamente possível, Manveru Artyelca Lairillon.
 
Henrique=Pandatur

Costa=Falassë (certo?)


Henrique Costa ou Henrique da Costa =Pandatur Falassë ? Como é que fica isso?
 
Pandatur disse:
Henrique=Pandatur

Costa=Falassë (certo?)


Henrique Costa ou Henrique da Costa =Pandatur Falassë ? Como é que fica isso?
olha só esse texto:

The ablative has the ending -llo, that carries the meaning "from" or "out of". An example from Namárië is sindanóriello, "out of a grey country" (sinda-nórie-llo: "grey-country-from"). There is also the word Rómello, *"from (the) East", contraction of *Rómenello (Rómen "[the] East"). Cf. also the word Ondolindello "from Ondolindë (Gondolin)" in J. R. R. Tolkien - Artist and Illustrator p. 193.

já li que Falassë é uma tradução direta de praia em Quenya, mas acho que pode ser pra Costa tb. existe 'falas' em Sindarin

acho que o nome pode ser Pandatur Falassëllo, indicando sua origem (da Costa)
 
Legal...PANDATUR FALASËLLO...e Pandatur significa "senhor de uma área delimitada"...
Então Pandatur Falassëllo seria "o senhor de uma área delimitada da costa"...hehehe
Valeu Glóin!
 
Sauron, lá no Quenya Essenya tem tudo que vc quer saber... ;) Taí de qualquer jeito:

FELIPE – do grego ‘amante/amigo dos cavalos’
==> QUENYA
ROCCO = cavalo
-NDIL = amigo/amante
MELDA/MEL- = amigo

FELIPE = ROCCONDIL mas MELAROCCO també pode ser usado
---------------------------------
JOÃO – aportuguesamento de JOHN, que vem do hebraico YOCHANAN ‘Jehovah é gracioso’.
==> QUENYA
ERU = Deus
ANTALA = dá presente, é generoso

JOÃO = ERUANTALON ou ERUNTALON

(a tradução pode não ter ficado perfeita, mas é o mais próximo que podemos chegar)
 
tipo... pode nao ter nd a ver com o assunto do topico... mas...

ouvi dizer q arwen significa senhora.. eh verdade?

e qto a eowyn? Wyn eu sei q significa musica... mas EO?
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo