1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Mais Tolkien em Português

Tópico em 'De Fã Para Fã' iniciado por Emerwen, 4 Jan 2004.

  1. Emerwen

    Emerwen Usuário

    Desculpaí se já existe algum tópico falando disso...
    Acho q nós do Fórum, a Equipe Valinor e os demais fãs brasileiros de Tolkien devíamos pressionar a Martins Fontes para q ela traduza outras obras do mestre p/ o português, como os The History of Middle Earth. Temos q fazer isso logo, aproveitando q, por causa do filme, Tolkien tem tido mais destaque na mídia. O q vcs acham? :obiggraz:
     
  2. Anonymous_theOld

    Anonymous_theOld Usuário

    é uma boa idéia, mas só vai ser aprovada se der algum lucro a Martis Fontes vc não acha!? :tsc:
     
  3. Exiledark

    Exiledark Usuário

    Eu vi em algum site, que depois dos filmes as vendas de OSDA aumentaram 500% em um pais aí, e 200% em outro pais, e no brasil vendeu mais de 45.000 exenplares em três mêses...
    Pô, no brasil conseguram contar os exenplares, eu acho que vai ser meio complicado a MF traduzir HOME ou outros, mesmo assim ainda tenho um fio de esperança. Sei lah... Será que uma confirmação do filme O HOBBIT de uma carga nova com mais tempo para a MF traduzir novos livros.
     
  4. Durub-bùrz

    Durub-bùrz Usuário

    Mas se o filme num for comfirmado... ou nem acontecer (coisa q seria triste)
    A mf nem daria mais bola para se dar o trabalho de traduzir outros livros
    Eu num sei se seria o caso d um abaixo assinado ( c eq isto funciona)
    eles poderiam ver q existem pessoas interesadas em compara os outros livors
     
  5. _ILÚVË_

    _ILÚVË_ Usuário

    Tem q traduzir tds principalmente As Aventuras de Tom Bombadil!!!
    Nao existe nenhuma maneira, como a que Durub-bùrz disse do abaixo assinado? Existe alguma outra possibilidade? Algo q nos podemos fazer? :o?:
     
  6. FrOdO_dO_cOnDaDo

    FrOdO_dO_cOnDaDo Usuário

    deveriamos falar com os moderadores pra eles nos darem uma luz!!!!!!!!!!!!
     
  7. Exiledark

    Exiledark Usuário

    Eu tava maquinando comigo mesmo... Será que há uma remota possibilidade da MF traduzir os livros Off Terra-Média? Afinal são livros idependentes de um Grande Autor... Acho que viajei pra longe agora.

    PS: Alguem sabe onde eu poderia ter mais informações sobre Tolkien não querer que a Disney fizece OSDA. O que ele tinha contra? Porque? Será q é a mesma coisa que eu tenho contra?
     
  8. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Bem... sem querer desanimar, tirem o Scadufax, o Arod e o Hasufel da chuva...
    A verdade é que a MF não te interesse algum em traduzir esses livros. Não adianta, eles acha que não vale a pena. Os HoME por exemplo, são livros de tradução e leitura difíceis, além de serem uma série de 12 livros. Seria uma jogada bem arriscada da MF tentar publicar os HoME mesmo que inicialmente só os volumes 1 e 2 que formam o Boo of Lost Tales.
    Ao nés disso eles preferem traduções mais simples e livros menores como Roverandom e Farmer Giles of Ham. Devemos agradecer pelo Atlas da Terra-Média que deve chegar logo logo nas livrarias. Não é do Tolkien mas é uma boa referência.
    Para voces terem uma idéia, a MF sequer está interessada em relançar a biografia do Tolkien escrita pelo Humphrey Carpenter e publicada aqui em 1992. O Carpenter teve contato co o Professor e sua família. A biografia escrita por ele é digamos a "oficial", apesar de datar de antes da publicação do Silmarillion (que é de 1977). Não precisam traduzir nem nada... só repulicar.
    Com as Cartas (Letters of JRR Tolkien) a situação é chata também. O próprio Ronald Kymrse (consultor das obras traduzidas, tradutor de Contos Inacabados, e autor de "Explicando Tolkien") disse que se anima em traduzir as cartas (algo que ele já fez com uma ou outra se não me engano) mas a MF não se intertessa.
    É isso. A Martins Fontes não quer. E o tempo bom deles foram os anos dos filmes. A partir de agora fica mais difícil vender Tolkien. Tanto que eles não tem planos de lançamentos tolkienianos para 2004 e 2005 segundo me informaram (o Atlas devia ter saido em 2003... atrasaram de novo). O Adventures of Tom Bombadil também não daria trabalho creio eu, para ser traduzido e lançado. Mas, sabe-se lá o que passa na cabeça dos engravatados da MF...
    Mas a esperança é a última que morre. E eu espero ver ainda o Letters traduzido e a Biografia relançada.
    É isso...
     
  9. Sprog Bullit Rockatansky

    Sprog Bullit Rockatansky Burn Baby... burn!!!

    sim... peça pra cada um deles escreverem uma cartinha para Martins Fontes pedindo que traduzão mais livros



    ..... tirando o sarcasmo de lado



    Acredito eu, que daqui para frente, o maximo de novo que veremos de Tolkien talvez não tenha nada a ver com livro, mas com o filme mesmo, as versoes estendidas e tal.
    Acho muito pouco provavel lancerem mais livros aqui sobre o tal assunto. Uma pena mesmo.
     
  10. Durub-bùrz

    Durub-bùrz Usuário

    Mas ela morre ...
    Tenho uma duvida: e so a MF q pode traduzir e publicar os livros d tolkien ???
    se num for uma outra editora pode publicalos... (tirando a burocrasia dos direitos autorais d fora e claro )
     
  11. Pandatur

    Pandatur Usuário

    A MF detém os direitos de publicação das obras do Professor. Mas os direitos autorais acaba um dia, se não me engano depois de 70 anos da morte do autor... algo assim...
     
  12. o pandatur tá certo. vai ser muito dificil vender os livros do Tolkien como na epoca dos filmes. lançou o ultimo agora, e a não ser que lance o filme do Hobbit, vai ser dificil ver algum livro novo por aqui. tem muita gente que compraria sem duvida, mas acho que não é o suficiente pra eles. :disgusti:
     
  13. Finrod-Felagund

    Finrod-Felagund Usuário

    mas desculpem, mas o lançamento dos filmes nao fizeram alavancar tanto as vendas dos livros, como fizeram o lancamento dos filmes de Harry Potter no Brasil.
    Aumentou? Sim, aumentou, mas não muito. manteve uma media mais ou menos igual a de antes do filme, tanto q mtos amigos meus q adoraram o filme nem se quer quiseram pegar o livro emprestado cmg.
    Senhor dos aneis, nao eh um livro de facil leitura como HP, por isso dificulta e mto a subida de vendas dos livros proporcionais ao filme.
    History of middle earth nao tem traducao pra nenhuma outra lingua fora o ingles, c nao me engano, entao a MF nao vai c da ao trabalho.
    Letters quem sabe...
    e quanto a biografia, tenho a esperança, q embora explicando tolkien nao seja uma biografia, mas q c vender bem eh capaz de relançarem a biografia e lançarem o cartas.
    Tom bombadil, poderia ter um bom publico infantil, mas tem uma edicao portguesa e acredito q a MF nao se interesse nele.
    Atlas da terra media vai ser lancado em breve e ano passado tivemos o mestre Gil de Ham.

    Tinha vontade de ler o the monsters and the critics e todos os outros livros off fiction do mestre, mas acho dificil lançarem algum. somente o letters e a biografia.
    qto ao fato da mf deter os direitos, nenhuma outra editora pode lancar, mas pode pedir licenciamento pra mf, mas sairia caro pra quem quisesse pois a mf ia querer bastante pra liberar.

    OBS- O the road goes ever on, trata sobre o q?
     
  14. Finarfin

    Finarfin Usuário

    O jeito é aprender ingles direitinho para poder ler o HoME..... e se contentar com o Tom Bombadil de portugal.... :tsc:
     
  15. Deriel

    Deriel Administrador


    Aumentou muito sim, exponencialmente por causa dos filmes. Brutalmente. Chegou a estar no topo da listas do 10 mais vendidos. Não adianta tapar o sol com a paneira com o papo de que "o Brasil tinha/tem muito fã" pois não é bem verdade, o Brasil ganhou muitos interessados nas obras por causa dos filmes mas o número ainda é pequeno e agora que os filmes se vão, volta-se ao marasmo normal.
     
  16. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    Levantou as vendas com o primeiro e o segundo livro, isso é indiscutível. Mas agora com o terceiro nem tchuns nas listas de mais vendidos. Eu estou procurando por aí, até agora só vi da Veja e da Saraiva dessa semana. Mesmo assim, nem os livros ao estilo "O Mundo Fantástico de SdA" estão aparecendo. :tsc:
     
  17. Finrod-Felagund

    Finrod-Felagund Usuário

    Pelo menos com o terceiro filme, nao vi esse grande aumento q vc diz.
    nao sei qto aos 2 primeiros, pq eu soh li o sda dps do as duas torres e soh fui me interessar por tolkien do meio do ano para ca, qdo li o restante.
    mas mesmo assim comunidade tolkien no brasil eh grande e nunca foi minguada(infelizmente temos q assumir q a comunidade potter eh bem maior por aqui :( ), nao vejo motivos da MF nao lancar certos livros(HoME ate da pra engulir, mas o resto...)
     
  18. Durub-bùrz

    Durub-bùrz Usuário

    Bom pelo menos as aventuras d Tom poderia ser traduzida ... seria o minimo
    ja q ele aparece na trigologia ... c bem q ele num esta no filme mas blz
     
  19. Finrod-Felagund

    Finrod-Felagund Usuário

    eu não vou mto com a kra do bombadil, mas poderia comprar.
    e ele ja tem uma versao de portugal, poderia soh adaptar pro brasil, seria nem mto trabalho, c eles lancaram roverendom e gil de ham, pq nao lancar o tom bombadil?
     
  20. Deriel

    Deriel Administrador

    Tolkjien não estar nas mais vendidas agora neste ano é um péssimo sinal: o de que o "mercado" saturou já nos dois primeiros anos. A conclusão que nos leva é que o espaço de Tolkien dentro do mercado literário nacional é menor do que eu supunha: duraria todo o período dos filmes.

    É uma pena :tsc:
     

Compartilhar