1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Linguista David Salo fala sobre O Hobbit

Tópico em 'O Hobbit - os Filmes' iniciado por Administração Valinor, 12 Set 2011.

  1. Administração Valinor

    Administração Valinor Administrador Colaborador

    Segundo o TheOneRing.net, o linguista David Salo volta a repetir o trabalho que realizou em O Senhor dos Anéis, nos dois filmes O Hobbit. Salo, um especialista em línguas inventadas por J.R.R. Tolkien, esteve neste fim de semana em um evento na Universidade de Wisconsin-Madison, EUA, onde falou sobre seu trabalho para os filmes de [...]Artigos relacionados:
    1. Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    2. Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    3. Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

     
    • Gostei! Gostei! x 1
  2. Elessar Hyarmen

    Elessar Hyarmen Senhor de Bri

    Muito legal mesmo esse trabalho do cara. Sem ele neste comando linguistico, tanto o SDA quanto o Hobbit perderiam e muito em qualidade.
     
  3. Neoghoster Akira

    Neoghoster Akira Brandebuque

    Me deixou curioso para saber sobre o que ele considera como uma língua dura e forte. Isso significa que ele cria palavras a partir de sons ou fontes que transmitam idéia de dureza e de força. Em português algumas palavras são mais ásperas que outras então fico imaginando a abordagem que ele vai usar...
     
    Última edição: 12 Set 2011
  4. Morfindel Werwulf Rúnarmo

    Morfindel Werwulf Rúnarmo Geofísico entende de terremoto

    Muito legal, esse cara tem mesmo cara de nerd.

    Língua dura e forte seria uma língua com muitos sons guturais, como o árabe, hebraico e aramaico, as línguas semitas. Como o som de R, tive um professor israelense e pude ver como ele pronuncia o R, é um som meio feio mesmo, é parecido com o R alemão do norte, mas mais forte. Ou o som "aspirado forte" (ch alemão, polonês, escocês), o GH árabe etc. Assim como Tolkien criou o élfico como uma língua mais suave pelos s, r (vibrante) e l que deixam o sindarin e o quenya mais sonoro e agradável se de ouvir.
     
  5. Auditore

    Auditore Usuário

    Ele me parece ser super nerd!
    Poxa, tava pensando nas canções. O livro d'O Hobbit é cheio de canções. Espero que Peter retrate muito bem essa extensão da história.
     
  6. Turgon

    Turgon 孫 悟空

    Dá uma boa esperança quanto a linguistica para os filmes. Bem animadora a notícia.
     
  7. Oakenshield

    Oakenshield Usuário

    Será? LOTR também tinha canções, mas não apareceu praticamente nada =/
     
  8. Eriadan

    Eriadan Bears. Beets. Battlestar Galactica. Usuário Premium

    Excelente artigo! Fiquei um pouco receoso com essa história de ele fazer um pouco de "invenção" na língua dos anões e dos orcs, mas me parece que dá pra confiar na coerência e sensatez dele.
     
    Última edição: 13 Set 2011
  9. Neoghoster Akira

    Neoghoster Akira Brandebuque

    Também imagino que seja por aí dado que ele está trabalhando com hebraico. Nesse caso o Khuzdul poderia vir a soar com um "tempero" idiomático que lembre o sotaque do oriente próximo.
     
  10. Elendil

    Elendil Equipe Valinor

    Já li em algum lugar que a intenção de Tolkien era fazer o Khuzdul parecer com o hebraico mesmo (corrijam-me se eu estiver errado, por favor), então o Salo deve estar seguindo a cartilha. O Gimli, na VE da Sociedade do Anel, pronuncia uma frase em Khuzdul para o Haldir, que sem dúvida era uma ofensa.:lol: Mas dá pra notar que o idioma é forte e gutural, e bem parecido com as línguas semitas mesmo. Para mim, não deixa de ter sua beleza. Agora, o "forte, dura e feia" da notícia, é com relação ao Orcish. Essa sim desprovida de beleza.

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
    Última edição por um moderador: 6 Out 2013
    • Gostei! Gostei! x 1
  11. Neoghoster Akira

    Neoghoster Akira Brandebuque

    Pois é... Talvez o trabalho dele com pronúncia influencie nas OSTs (Original Soundtrack of The Motion Picture) do filme. Se me perguntassem se tenho algum palpite eu chutaria que pela quantidade de anões no filme e pela história focar na casa deles pelo menos uns 20-30% da trilha sonora em cada cd tem chance de ser inspirada em anões. Se nos álbuns tiverem canções de anões em Khuzdul nos CDs poderemos ver canções alegres como na casa de Bilbo ou no banquete de Esgaroth e canções tristes (a montanha abandonada sob o domínio do dragão). Em SdA a maioria era instrumental enquanto algumas possuíam letra. Talvez o trabalho dele cruze com o do Shore.
     
  12. Gin

    Gin Usuário

    Imagina só... ser especialista em um assunto do qual você é muito fã.
     

Compartilhar