• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Lançamentos 2014

No blog da Cosac, algumas informações sobre lançamentos de 2014:

VEM AÍ EM 2014
http://editora.cosacnaify.com.br/blog/?p=15307
Confira alguns destaques dos livros adultos que a Cosac Naify lançará no primeiro semestre de 2014:

A desumanização, Valter Hugo Mãe

O aguardadíssimo novo romance do escritor português sai pela Cosac Naify em maio. A história se passa na Islândia e tem como protagonista uma menina lidando com a morte da irmã gêmea. O autor comenta um pouco acerca do livro na entrevista que cedeu ao Roda Viva. O jornal português Público afirmou, sobre A desumanização: “Provavelmente, o melhor romance de Valter Hugo Mãe.”

Um, dois e já, Inés Bortagaray

Esta novela uruguaia, cheia de lirismo e humor irônico, é o primeiro livro da Inés Bortagaray no Brasil. “Livro para todos os públicos, não tem ninguém aqui da editora que o leu e não se apaixonou pela história da menina que narra a viagem da família pelas planícies do Uruguai, no começo dos anos 80. Você vai rir e chorar. Quem é o irmão do meio, então, vai rir e chorar mais ainda”, afirma Lívia Deorsola, editora responsável pelo livro.

[Texto de orelha de Vitor Ramil. Tradução de Miguel Del Castillo]

umdois.jpg


Formas de voltar para casa, Alejandro Zambra

Com este romance, programado para março, o chileno Zambra alcança um novo patamar dentro de sua própria literatura. Quem gostou de Bonsai e deA vida privada das árvores não perde por esperar. O novo livro narra as memórias – ouvidas e vivenciadas – de um homem cuja infância se passou durante a ditadura de Augusto Pinochet. Na busca por entender acontecimentos nebulosos, ele percorre um melancólico caminho de volta na tentativa de escrever a própria história.

[Texto de orelha de Alan Pauls. Tradução de José Geraldo Couto]

Cildo Meireles

Publicado por ocasião da exposição Cildo Meireles, exibida no Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía e no Museu de Arte Contemporânea de Serralves, este livro reúne um consistente apanhado de célebres trabalhos realizados pelo artista brasileiro desde a década de 1970, como os das séries Inserções em circuitos ideológicos, Cruzeiro do Sul e Arte física, até o mais recente Nós, formigas e o ainda em fase de estudo - é -.

cildo.jpg


O fundo do céu, Rodrigo Fresán

O romance deste escritor argentino ainda pouco conhecido no Brasil está previsto para abril. Neste que é um de seus melhores livros, ele faz uma homenagem ao gênero ficção científica a partir de uma história de amor vivida por dois jovens alucinados por – adivinhem – ficção científica e que, de quebra, são apaixonados pela mesma moça. O narrador faz uma intensa reflexão sobre todos os acontecimentos passados, dos quais ele é o único sobrevivente. Lívia Deorsola, a editora do livro, afirma: “Além de a história ser altamente envolvente, o resultado estético é incrível – são inúmeras as frases de tirar o fôlego”.

[Tradução de Antônio Xerxenesky]

ABC – Arte Brasileira Contemporânea

Concebido e organizado por Adriano Pedrosa e Luisa Duarte, com o auxílio de outros dez curadores de arte, ABC – Arte Brasileira Contemporânea oferece um panorama polifônico e fragmentado, a partir da obra de 86 artistas nascidos entre 1960 e 1985. O livro traz entrevistas com cada um dos artistas e mais de 500 imagens.

Uns contos, Ettore Bottini e Primavera da pontuação, Vitor Ramil

A editora Heloisa Jahn afirma acerca dos dois livros: “Fazem parte de nosso projeto de estante de literatura brasileira contemporânea caracterizada pela diversidade. Depois de mais de 30 anos como um dos mais significativos artistas gráficos do país, Ettore Bottini lança contos que relembram a infância no interior do Mato Grosso e falam do mundo do turfe. Prosa seca e contundente. Em seu novo romance, Vitor Ramil cria um verdadeiro vaudevile da linguagem. Na trama, os componentes da língua, em especial os sinais da pontuação, participam de uma divertida farsa em que a revolta da pontuação ecoa as manifestações de rua de junho de 2013″.



K. – Relato de uma busca e Você vai voltar pra mim, de Bernardo Kucinski

Por ocasião da efeméride de cinquenta anos do Golpe Militar de 1964, a Cosac Naifylança dois livros do jornalista e escritor Bernardo Kucinski. O primeiro deles é K., originalmente publicado em 2011, finalista dos prêmios Portugal Telecom e São Paulo de Literatura de 2012 e aclamado pela crítica. O romance de estreia de Kucinski, escrito em linguagem a um tempo enxuta e sensível, narra a história de um pai em busca da filha desaparecida durante a ditadura no Brasil.

O segundo é a coletânea de contos inéditos Você vai voltar pra mim. Também ambientadas nos anos de chumbo da ditadura brasileira, as histórias giram em torno dos pequenos e grandes dramas vividos por militantes de esquerda e cidadãos comuns.

k_capa.jpg


Labirinto da solidão, de Octavio Paz

Assinalando o centenário de nascimento de Octavio Paz, o livro fala dos elementos que configuram a identidade mexicana. Para fazê-lo, o autor revisita a história e os mitos do México e desenha uma vasta paisagem que inclui a identidade de todos os homens, extraviados num único labirinto de solidão cósmica. Um clássico latino-americano de leitura indispensável para entender nosso continente.

[Tradução de Paulina Wacht e Ari Roitman]

A negação, Sigmund Freud

“O senhor me pergunta quem pode ser essa pessoa no sonho. Minha mãe não é”. A partir de situações como essa, Sigmund Freud desvenda relações fundamentais para a compreensão da psique humana.

[Tradução de Marilene Carone. Textos de Vladimir Safatle, Andrés Raggio e Newton da Costa]

Antologia poética, Jorge de Lima

Organizada por Fábio de Souza Andrade, um nova antologia poética de Jorge de Lima. um dos poetas fundamentais de nosso modernismo. Em 2013, a Cosac Naify publicou A invenção de Orfeu.

O que é o cinema?, André Bazin

Considerado um dos maiores críticos do pós-guerra, Bazin produziu a maior parte dos textos reunidos nesse livro no contexto dos cineclubes parisienses, entre 1945 e 1958. Em 1975, a Éditions du Cerf publicou O que é o cinema?, seleção de textos em um único volume, lançado no Brasil em 1991, pela Editora Brasiliense. A presente edição da Cosac Naify recupera sete textos da série original que não figuravam nesse volume-síntese, com especial atenção ao volume IV – cujo subtítulo é “Uma estética da realidade: o neorrealismo” e apresenta ainda o texto “Bazin no Brasil”, do crítico e professor de cinema Ismail Xavier.

O doente, André Viana

Em seu romance de estreia, o jornalista André Viana desenvolveu um narrador que cativa imediatamente o leitor com sua coloquialidade culta e fluente, feita de humor e drama. Numa série de entrevistas gravadas, um homem repassa os principais momentos de sua vida a partir da morte do pai, no dia do seu aniversário de onze anos.

[Texto de orelha: Humberto Werneck]
 
Só passei pra dizer que a capa de Caninos brancos pela Penguin-Companhia ficou lindona.

Não é por nada não, mas será que a gente precisa de mais uma edição de Caninos Brancos? Apesar de ser o primeiro a defender a necessidade de tantas traduções quanto forem necessárias e de ser fã do Jack London, penso ao mesmo tempo que existem "n" obras do mesmo autor que valeriam a pena ser reeditadas ou (re)traduzidas - "John Barleycorn", "O Andarilho das Estrelas", "The People of the Abyss", "The Assassination Bureau", etc.
 
As edições do Jack London me parecem normalmente tão pobres, que eu me empolgo com essa do Caninos brancos. Inclusive será meu primeiro livro dele. Tem pre-ou-posfácio (ou seria orelha quarta capa?) do Daniel Galera.
 
Última edição:
As edições do Jack London me parecem normalmente tão pobres, que eu me empolgo com essa do Caninos brancos. Inclusive será meu primeiro livro dele. Tem pre-ou-posfácio (ou seria orelha ou quarta capa?) do Daniel Galera.

De fato, tem muita edição horrível das obras de Jack London.

BTW, lembrei do site da Denise Bottman onde ela fez um levantamento do que há de disponível dele no Brasil.
 
Acabei de comprar Antologia da Literatura Fantástica, que está em pré-venda no site da Cosac Naify (por R$69,00 mas paguei R$ 34,50).

Numa noite de 1937, ao conversar sobre ficções fantásticas, três amigos – Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares e Silvina Ocampo – resolveram criar uma antologia com seus autores preferidos. Três anos depois, foi lançada a Antologia da literatura fantástica, consolidada em sua edição definitiva 25 anos depois, obtendo enorme sucesso não só de estima como de público.
Do filósofo Martin Buber ao explorador Richard Burton, passando pela tradição dos contos orientais, além de Cortázar, Kafka, Cocteau, Joyce, Wells e Rabelais, são 75 histórias – não só contos, como fragmentos de romance e peças de teatro - que nos apresentam uma literatura marcada pelo imaginário e por um modo diferente de representar a realidade.
 
É pra glorificar de pé:

COSAC NAIFY REEDITA OBRA COMPLETA DE MURILO MENDES

A Cosac Naify vai reeditar a obra completa - poesia e prosa - de um dos mais importantes escritores brasileiros, Murilo Mendes (1901 - 1975). O primeiro título a sair é uma nova antologia poética, em agosto, compilação inédita organizada por Júlio Castañon Guimarães, da Fundação Casa de Rui Barbosa, no Rio de Janeiro, e Murilo Marcondes de Moura, professor de literatura brasileira na Universidade de São Paulo. Em setembro, chegam às prateleiras Poemas (1930) e o livro de memóriasA idade do serrote (1968). Em outubro sai o volume de poesia Convergência (1970).

A coordenação editorial está a cargo de Milton Ohata e Heloisa Jahn. Os editores contam com a colaboração dos dois mais renomados especialistas na obra do Murilo Mendes: Júlio Castañon Guimarães e Murilo Marcondes de Moura.

A publicação dos títulos vai contemplar tanto o leitor que trava um primeiro contato com o autor quanto o leitor que busca um contato mais aprofundado com sua produção. A base comum das edições é um texto cuidadosamente estabelecido acompanhado de aparatos críticos que ampliem os níveis de leitura, assim como um “sobre o autor” com bibliografia completa e, eventualmente, uma pesquisa iconográfica que enriqueça visualmente a edição.

Os herdeiros de Murilo Mendes são representados pela Agência Riff.

http://editora.cosacnaify.com.br/No...y-reedita-obra-completa-de-Murilo-Mendes.aspx
 
Pré-venda só agora? :think: Mas eu já vi à venda faz teeeempo...
 
Deve ser... às vezes eles distribuíram tudo e precisaram imprimir mais... eles colocam as novas impressões em pré-venda (meu Anna Kariênina, eu comprei com um desses cupons de 50% ano passado, quando aparecia em pré-venda).
 
Nossa, 2014 tá sendo um ano lindo pra poesia, conforme previ: a LPM vai relançar o A QUEDA DA AMÉRICA do Allen Ginsberg com tradução do Paulo Henriques Britto with lasers!:

http://lpm.com.br/site/default.asp?...yout_produto.asp&CategoriaID=152905&ID=928453

A QUEDA DA AMÉRICA
THE FALL OF AMERICA: POEMS OF THESE STATES – 1965-1971

Allen Ginsberg
Tradução de Paulo Henriques Britto


queda_america_m.jpg



Uma jornada lírica pela América


Ao dedicar este livro a Walt Whitman, pai da poesia moderna norte-americana, Allen Ginsberg não buscava apenas homenageá-lo; ele desejava também traçar um paralelo entre as diferentes visões da América que ambos imortalizaram em suas obras. Enquanto seu predecessor profetizava um país livre, esperançoso e democrático, Ginsberg enxergava à sua frente uma nação embrutecida, coberta pelos farrapos do que um dia foi o sonho americano.

Porém, mais que uma ode às avessas aos Estados Unidos, A queda da América é ainda um retrato interior do autor que, na encruzilhada da meia-idade, faz uma reflexão acerca de sua própria jornada. Com este livro ao mesmo tempo político e incrivelmente íntimo, Allen Ginsberg conquistou o National Book Award de poesia em 1974, uma das mais importantes premiações americanas para obras líricas.

Allen Ginsberg (1926-1997) nasceu em Nova Jersey. Foi uma das figuras-chave da chamada geração beat, que revolucionou a linguagem e os valores literários na década de 50. Publicou mais de quinze livros de prosa e poesia, entre eles Uivo e outros poemas, disponível na Coleção L&PM POCKET.

Já ouvi falarem muito bem da tradução do Britto. O que não é novidade nenhuma.
 
Deve ser... às vezes eles distribuíram tudo e precisaram imprimir mais... eles colocam as novas impressões em pré-venda (meu Anna Kariênina, eu comprei com um desses cupons de 50% ano passado, quando aparecia em pré-venda).
Poxa, nunca recebo esses cupons. É da mailing list deles que vocês recebem?

:yep: Geralmente são propagandas de lançamentos, mas às vezes vem uma promoção dessas, entra lá no site e assina.
 
Tava vendo o site da Hedra e, na sessão de Em breve, dá pra deduzir que eles pretendem lançar. O que me chamou a atenção foi:

-- poesia chinesa (Li Bai, Wang Wei e Bai Juyi);
-- a Eneida do Virgílio (curioso pra saber que tradução vão pegar; será que a do Carlos Alberto Nunes? *-*);
-- Metamorfoses do Ovídio (será que o livro todo?);
-- Compêndio Walter Benjamin (pois o Benjamin é <3);
-- Obra completa do Cláudio Manoel da Costa;
-- Edição crítica comemorativa dO Príncipe, do Maquiavel;
-- Couraça, do Dirceu Villa, um dos poetas contemporâneos mais firmes.

E aliás, eles lançaram recentemente o Lira Grega -- Antologia de poesia arcaica, com traduções direto do grego e comentários de Giuliana Ragusa. Não tem no site deles, mas dá pra ver a descrição na Saraiva.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo