1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)
  1. Artigos Valinor

    Artigos Valinor Usuário

    <P class=CorpoTextoBold>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Introdução
    </P>
    <P class=CorpoTexto>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    A primeira edição do Kalevala foi publicada em 1835. A obra nasceu como resultado do trabalho realizado por Elias Lönnrot, sendo composta pelos poemas populares que ele recolheu. A poesia lírica antiga, com um metro singular de quatro troqueus, baseado nas relações da acentuação das palavras, vivia na tradição dos povos de língua fino-ugriana da região do Báltico, há mais de dois milénios. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Quando o Kalevala foi publicado, a Finlândia era, desde há um quarto de século, um Grão-Ducado da Rússia, tendo antes disso pertencido ao Reino da Suécia até 1809. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    O Kalevala foi um ponto de viragem na evolução da cultura de língua finlandesa, tendo também despertado interesse fora do país. Entre os finlandeses, a obra fez nascer a confiança nas possibilidades da sua própria língua e cultura e, além fronteiras, levou um pequeno povo desconhecido à consciência dos outros povos europeus, ganhando assim o estatuto de epopeia nacional. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Lönnrot, ajudado por alguns amigos, continuou o trabalho de recolha da poesia popular, conseguindo material novo em grande abundância. Lönnrot usou este material para publicar a segunda, mais alargada versão do Kalevala em 1849. É esta nova versão que, desde então, tem sido lida na Finlândia e servido de base à grande maioria das traduções para outros idiomas. </P>
    <P class=CorpoTextoBold>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Canções do Kalevala
    </P>
    <P class=CorpoTexto>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Como era essa poesia popular antiga que Lönnrot encontrou nas suas viagens? O que é que contam esses cantares? Quando nasceram? Quanto tempo existiram? Supõe-se que há cerca de 2500 - 3000 anos houve uma profunda transformação cultural no seio dos povos fineses que viviam junto ao Golfo da Finlândia. Dessa transformação nasceu uma forma particular de cantar, caracterizada pela aliteração inicial e repetição do verso, assim como pela ausência de estrofes. Os versos obedeciam a um metro singular de quatro troqueus, que passou a ser conhecido como o metro do Kalevala. Quanto ao ritmo, os versos musicais eram na sua maioria em quatro ou cinco troqueus, e as melodias variavam numa escala de cinco notas. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    A poesia popular antiga não é um conjunto de poemas criados numa só época, mas sim uma formação estratificada com materiais de várias idades. O material mais antigo são os poemas míticos, que contam lendas antigas do tempo da criação, do nascimento do mundo e da cultura humana. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    A personagem principal dos poemas épicos é muitas vezes um cantor poderoso, um xamã, um mago, o líder espiritual da sua tribo, que viaja ao mundo dos mortos em busca de conhecimentos e respostas. Os heróis cantados nos poemas também têm as suas aventuras numa terra ultramarina, na Pohjola do Kalevala [a Terra do Norte], em viagens cujo objectivo podia ser um pedido de casamento, uma pilhagem ou simplesmente uma fuga. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Os poemas líricos interpretavam os sentimentos da alma. A poesia ritual concentrava-se principalmente nas bodas e na matança do urso. Os feitiços ou encantamentos, no metro do Kalevala, eram uma magia de palavras que fazia parte da vida quotidiana. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Esta antiga tradição de cantar manteve-se viva em toda a Finlândia até ao século XVI. Depois da reforma, a igreja luterana proibiu o uso dos cantares, caracterizando toda essa anciã tradição como pagã. Ao mesmo tempo as novas correntes musicais provenientes do ocidente ganharam força na Finlândia. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Pouco a pouco, a antiga tradição começou a desaparecer, primeiro na parte ocidental da Finlândia e mais tarde no resto do país. Alguns poemas e cantares já tinham sido recolhidos no século XVII, mas o trabalho essencial de recolha só foi feito no século XIX. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Nas regiões da província de Viena, na Carélia Oriental, esta antiga tradição conseguiu sobreviver até aos nossos dias. </P>
    <P class=CorpoTextoBold>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    A Cultura Finlandesa nos Princípios do Século XIX
    </P>
    <P class=CorpoTexto>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Durante o domínio sueco [1500-1809] a língua finlandesa tinha muito pouca importância. Nas escolas e na universidade usava-se o sueco e o latim, sendo o sueco a língua usada na administração pública. O finlandês era falado apenas pelo povo, e os únicos textos publicados em finlandês eram leis e literatura religiosa. Contudo, já desde finais do século XVIII, havia na Universidade de Turku um pequeno grupo familiarizado com a ideologia do romantismo europeu. Os seus membros compreenderam que a língua vernácula e a recolha e publicação da poesia popular tinham uma importância vital para o desenvolvimento da cultura nacional. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Sob o domínio russo, a Finlândia possuía uma organização política e administrativa particular. Situada entre a Suécia e a Rússia, tinha que assegurar a paz na fronteira noroeste do novo amo. Por outro lado, graças ao seu estatuto autonómico, os finlandeses podiam considerar-se como uma nação separada. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Nasceram novos laços culturais com São Petersburgo, mas não se fecharam as fronteiras à influência e intercambio cultural com a Suécia. Os ideais do romantismo ganharam força e influência, começando então a recolha, o estudo e a publicação da poesia popular. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Väinämöinen, personagem principal dos poemas, transformou-se no símbolo do renascimento de uma identidade nacional. O herói que cantava e tocava o "kantele", a cítara finlandesa, foi comparado a Orfeu que, como Väinämöinen, conseguia encantar os ouvintes com a sua música maravilhosa. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Os jovens românticos de Turku perceberam que só numa cultura de características e língua próprias, um pequeno povo pode encontrar os valores e recursos espirituais necessários para o seu desenvolvimento. Foi também nesse mesmo espírito romântico que nasceram as primeiras obras de arte nacionais. </P>
    <P class=CorpoTextoBold>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Tolkien e o Kalevala
    </P>
    <P class=CorpoTexto>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Foi por volta de 1910 que Tolkien descobriu o kalevala. Pouco depois escreveu elogiosamente sobre "esse estranho povo e esses novos deuses, esssa raça de heróis indissimulados, simplórios e escamdalosos", acrescentando que "quanto mais leio, mais me sinto em casa e me deleito". Descobrira o Kalevala na edição Everyman, traduzido por W. H. Kirby, e decidiu encontrar uma edição no original finland6es assim que fosse possível. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Por volta das férias de 1912 descobriu o Finlandês. Desde que lera a tradução inglesa do kalevala, esperava adquirir algum conhecimento dessa língua, e na biblioteca do Exeter College havia uma gramática finlandesa. Com a sua ajuda, começou a dar os primeiros passos no aprendizado da língua original dos poemas. Tolkien mais tarde diria: "Foi como descobrir uma adega cheia de garrafas de um vinho espantoso, de qualidade e sabor nunca provados antes. Fiquei completamente inebriado." </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Nunca chegou a aprender o suficiente para ler mais do que uma parte do Kalavela original, mas o efeito deste aprendizado sobre o seu processo de invenção de línguas foi fundamental e notável. Abandonou o neogótico e começou a criar uma língua particular intensamente influenciada pelo finlandês, língua que mais tarde surgiria em suas histórias como "Quenya" ou alto-élfico. Ainda demoraria muitos anos para acontecer; mas em sua mente já germinava um princípio do que estava por vir. Leu um trabalho sobre o kalevala diante de uma sociedade do colégio, e nele começou a falar da importância do tipo de mitologia encontrado nos poemas finlandeses. "Estas baladas mitológicas", disse, "estão cheias daquele substrato muito primitivo que a literatura da Europa como um todo vem mutilando e reduzindo continuamente por muitos séculos, com diferentes graus de eficiência e rapidez entre diferentes povos, com diferentes graus de efici6encia e rapidez entre diferentes povos." E acrescentou: "Gostaria que nos houvesse restado mais - de algo semelhante que pertencesse aos ingleses." Uma idéia excitante; e talvez já pensasse em criar ele mesmo essa mitologia para a Inglaterra. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Ao final do verão de 1914, estava treinando com o exército, e sentiu-se tentado a escrever. Seu entusiasmo por William Morris dera-lhe a idéia de dar a uma das histórias do kalevala finland6es a forma de um romance em verso e prosa no estilo de Morris. Escolheu a história de Kullervo, um jovem infeliz que comete incesto sem o saber e, quando descobre, lança-se sobre sua própria espada [Túrin Turambar?]. Tolkien começou a trabalhar na "História de Kullervo", que, apesar de ser pouco mais que um pastiche de Morris, foi sua primeira tentativa de compor uma lenda em verso e prosa. Deixou-a inacabada. </P>
    <P class=CorpoTextoBold>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Conteúdo do Kalevala
    </P>
    <P class=CorpoTexto>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    Cantos 1-2 Ilmatar [a Deusa do Ar] desce à água e torna-se mãe das águas. Uma negrinha põe ovos no seu joelho. Os ovos partem-se e dos pedaços forma-se o mundo. Väinämöinen nasce da mãe das águas. Sampsa Pellervoinen semeia árvores. Uma árvore cresce tanto que esconde o Sol e a Lua. Do mar emerge um pequeno homem que abate o carvalho. O Sol e a Lua podem brilhar novamente. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    3-4 Joukahainen desafia Väinämöinen para um concurso de sabedoria e perde. Väinämöinen fá-lo afundar-se num pântano com o seu canto mágico. Para salvar a vida, Joukahainen promete a mão de sua irmã Aino a Väinämöinen. Aino suicida-se lançando-se ao mar. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    5-7 Väinämöinen procura Aino no mar, consegue apanhá-la na forma de um peixe, mas perde-a. Decide então ir pedir em casamento a donzela de Pohjola. Joukahainen, sedento de vingança, atira uma flecha ao cavalo de Väinämöinen. Väinämöinen cai ao mar. Uma águia salva-o e leva-o para a costa de Pohjola. A velha de Pohjola, Louhi, cuida dele. Para poder voltar a casa, Väinämöinen promete dar-lhe o “sampo" [engenho mágico] feito pelo ferreiro Ilmarinen. A donzela de Pohjola é prometida ao ferreiro como recompensa. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    8-9 Na sua viagem para casa Väinämöinen vê a donzela de Pohjola e pede-a em casamento. Como condição de casamento a moça manda Väinämöinen fazer provas sobrenaturais. Ao construir um barco Väinämöinen fere-se no joelho com o machado. Ukko, o deus supremo, usa os seus poderes para estancar o sangue. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    10 Väinämöinen, contra a vontade de Ilmarinen, usa os seus poderes mágicos e envia-o para Pohjola. Ilmarinen forja o “sampo” [engenho mágico]. A velha Louhi esconde o engenho num penhasco. Ilmarinen vê-se obrigado a regressar sem a noiva prometida. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    11-12 Lemminkäinen parte para Saari [ilha] à procura de mulher, brinca com as donzelas da ilha e rouba Kyllikki. Lemminkäinen abandona Kyllikki e vai pedir em casamento a donzela de Pohjola. Com o seu canto, faz as gentes de Pohjola sair da casa, mas não encanta o pastor de gado. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    13-15 Lemminkäinen pede em casamento a filha de Louhi, que exige como prémio primeiro o alce de Hiisi [alce do diabo], depois o seu cavalo castrado com boca de fogo e por fim o cisne do rio de Tuonela [terra dos mortos]. O pastor, sedento de vingança, mata Lemminkäinen e deita-o ao rio de Tuonela. A mãe sabe da morte do filho e parte à sua procura. Com um ancinho, apanha os pedaços do filho do rio, junta-os, e ressuscita-o. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    16-17 Väinämöinen começa a construir um barco e vai a Tuonela pedir as palavras mágicas que lhe faltam para o acabar mas não as consegue. Väinämöinen vai buscar as palavras que faltam à barriga de um mago morto, Antero Vipunen, e acaba o barco. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    18-19 Väinämöinen parte no seu barco para ir pedir a donzela de Pohjola em casamento. Ilmarinen também vai pedir a mão da donzela, que escolhe o criador do “sampo” [engenho mágico]. Ilmarinen passa as três provas sobrenaturais: lavra um campo cheio de víboras, caça o urso de Tuonela [terra dos mortos] e o lobo de Manala [as entranhas da Terra] e finalmente pesca um lúcio enorme do rio de Tuonela. Louhi promete a sua filha a Ilmarinen. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    20-25 Preparam-se as bodas em Pohjola. Todos são convidados, excepto Lemminkäinen. O noivo e os convidados do noivo chegam a Pohjola. É-lhes oferecido de comer e de beber. Väinämöinen entretém os convidados com as suas canções. A noiva recebe instruções para o casamento, o noivo também. A noiva despede-se da família e parte com Ilmarinen rumo a Kalevala. Chegam à casa de Ilmarinen, onde os convidados voltam a receber de comer e de beber. Väinämöinen canta uma canção de agradecimento. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    26-27 Lemminkäinen vai à boda de Pohjola sem ser convidado e exige que lhe seja dado de comer e de beber. É-lhe oferecida uma caneca de cerveja cheia de víboras. Depois de uma luta com canções e com espadas, Lemminkäinen mata o dono da casa. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    28-30 Lemminkäinen foge do povo de Pohjola que se prepara para a guerra. Esconde-se em Saari [ilha] onde fica a viver com as donzelas da ilha, até ser obrigado a fugir dos homens ciumentos de Saari. Lemminkäinen encontra a sua casa queimada e a sua mãe numa cabana no meio da floresta. Parte para Pohjola em busca de vingança, mas é obrigado a regressar a casa. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    31-34 Untamo e Kalervo zangam-se e da família de Kalervo fica um filho, Kullervo, que com os seus dotes sobrenaturais estraga todos os trabalhos que lhe são entregues. Untamo vende o rapaz como escravo a Ilmarinen. A mulher de Ilmarinen manda o rapaz pastar o gado e, por maldade, esconde uma pedra no pão do pastor. Kullervo estraga a sua faca na pedra e, para se vingar, arremessa as vacas ao pântano e leva feras como gado para a casa. Quando a mulher de Ilmarinen começa a ordenhar as vacas, as feras matam-na. Kullervo foge e encontra os pais na floresta, mas ouve que a irmã desapareceu. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    35-36 O pai manda Kullervo a pagar os impostos. Na viagem de regresso, sem saber, seduz a própria irmã. Ao saber a verdade a irmã suicida-se nos rápidos. Kullervo parte para uma expedição de vingança. Depois de matar as gentes de Untamo, regressa a casa, mas encontra toda a família morta. Kullervo suicida-se. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    37 Ilmarinen está de luto pela esposa e forja uma mulher de ouro para si. Mas a mulher de ouro é fria. Väinämöinen avisa a juventude para que não venerem o ouro. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    38 Ilmarinen é rejeitado pela filha mais nova de Pohjola e rapta-a. A moça aborrece Ilmarinen que por fim a transforma em gaivota com o seu canto mágico. llmarinen conta a Väinämöinen a riqueza que o “sampo” [engenho mágico] traz a Pohjola. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    39-41 Väinämöinen, Ilmarinen e Lemminkäinen partem para ir roubar o “sampo“ [engenho mágico] a Pohjola. No caminho o barco encalha no dorso de um enorme lúcio. Väinämöinen mata o lúcio e constrói uma citara finlandesa [kantele] do seu maxilar. Mais ninguém a consegue tocar, mas Väinämöinen encanta todo o mundo com a sua música. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    42-43 Em Pohjola Väinämöinen adormece toda a gente com a sua música e consegue levar o “sampo” [engenho mágico] para o barco. As gentes de Pohjola acordam e a velha Louhi deita obstáculos no caminho dos que furtaram o engenho. Os expedicionários conseguem fugir, mas a citara cai ao mar. A velha Louhi persegue-os transformando-se numa enorme águia. Durante a luta o engenho mágico parte-se e cai ao mar. Dos pedaços, uns transformam-se em tesouros que ficam no fundo do mar, outros dão à costa na Finlândia, enriquecendo o país. A velha Louhi fica com a tampa do “sampo” e uma vida de pobreza. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    44 Väinämöinen procura a sua citara no fundo do mar, sem êxito. Em seu lugar constrói outra, de vidoeiro, e volta a encantar o mundo inteiro com a sua música. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    45-46 A velha Louhi espalha doenças para destruir o povo de Kalevala, mas Väinämöinen cura todas as enfermidades. Louhi manda um urso atacar o gado, mas Väinämöinen abate a fera. Festeja-se a matança do urso. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    47-48 A velha de Pohjola esconde as luzes do céu e rouba o fogo. Ukko, o deus supremo, lança o fogo para criar uma nova lua e um novo sol, mas as chamas caem na barriga de um grande peixe. Väinämöinen, ajudado por Ilmarinen, pesca o peixe e põe o fogo ao serviço das pessoas. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    49 Ilmarinen forja um novo sol e uma nova lua, mas os astros não brilham. Depois de combater as gentes de Pohjola, Väinämöinen regressa e encomenda a Ilmarinen as chaves que podem libertar o Sol e a Lua da montanha de Pohjola. Enquanto Ilmarinen forja as chaves, Louhi deixa que as luzes voltem ao céu. </P>
    <P class=CorpoTexto>
    <HR>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    50 Marjatta fica grávida de uma baga de arando. Nasce um menino na floresta, mas desaparece logo, até que é encontrado num pântano. Väinämöinen condena à morte o rapaz sem pai, mas ele levanta-se protestando contra a sentença. O rapaz é baptizado rei da Carélia. Väinämöinen desaparece num barco de cobre, profetizando que ainda lhe hão-de pedir que traga um novo “sampo” [engenho mágico], que faça brilhar um novo Sol e que toque uma nova música.</P>
     

Compartilhar