1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

''KALEVALA''

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por «§øv!€t!¢ G!®£», 26 Abr 2004.

  1. ontem eu estava assistindo ao ''beyond the movie'' da national geographic (aquele q saiu em dvd) sobre o 1o filme da trilogia, e fiquei muito curiosa ao ouvir sobre o ''kalevala'', canção escrita há muitos anos em runas finlandesas. nunca me ocorreu q tolkien iria tirar informações tão distantes p/ escrever suas próprias línguas; nunca tinha lido q tolkien se baseava tanto na cultura finlandesa, jah q personagens da história contada no kalevala também inspiraram seus próprios personagens, como Gandalf e até mesmo o Um Anel. eh uma pena q hj soh há um homem no mundo q conheça essa canção... :think:
     
  2. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Bem, como foi dito por Tolkien, o finlandês foi provavelmente a maior das influências na criação do Quenya, a língua que ele mais desenvolveu. O Kalevala, que é a epopéia finlandesa, tem direito até a um feriado lá na Finlândia, que é comemorado em março se eu não me engano. Ela conta a história de Kullervo, que é um cara realmente azarado, tudo de ruim acontece com ele, ele acaba casando com a própria irmã e tendo um filho com ela... bem, quem já leu o Silmarillion vai perceber uma grande semelhança com a história de um personagem muito querido e odiado pelos fãs.
    Para mais informações, cutuca o Tilion pq ele tem esse livro traduzido do finlandês para o inglês. ;)


    Cuio mae!
     
  3. Lingwilóke

    Lingwilóke Usuário

    Se o acento alto-élfico caísse sempre na primeira sílaba, o quenya seria mais ainda a cara do finlandês, por exemplo "Mikä sinun nimesi on?" (Qual é o seu nome?) ou "kukkula" (colina), "laakso" (vale), valtameri (oceano), "järvi" (lago), "silta" (ponte). Desconsiderando a ortografia, é muito parecido. E se se entra em especificidades gramaticais, nem se fala.
     
  4. então na verdade tolkien não ''criou'' o élfico, mas ''aperfeiçoou'' o finlandês?
     
  5. Tilion

    Tilion Administrador

    Não. O finlandês foi apenas uma inspiração para o quenya.

    Tolkien nunca pretendeu "aperfeiçoar" qualquer idioma "real" pré-existente.

    Esse artigo
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    (da autoria de um finlandês, Harri Peräla, famoso no meio lingüístico tolkieniano) mostra várias das semelhanças entre os dois idiomas - mas acredite, há ainda mais do que as mostradas no artigo.
     
  6. Lingwilóke

    Lingwilóke Usuário

    Impressionante! Eu tinha idéia de que a estrutura do vocábulo alto-élfico era aglutinante, ou seja, idêntica a das línguas fino-úgricas (finlandês, lapão [a língua do Papai Noel...]; húngaro e várias outras), mas vocabulário?? Eu não sabia que a inspiração era tão profunda, várias palavras semelhantes.
     

Compartilhar