• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Jogo dos Títulos

Uma vida interrompida (the lovely bones) Alice Sebold
@Fianna, conforme post inicial, pelas regras não pode:

Títulos em língua estrangeira. Valem apenas traduções e títulos originais em português.
Uso de palavras: o, a, os, as, do, da, do, das, lo, la, los, las, no, na, nos, nas, vos, lhe, me, te, se, e, de, em, que, um, uma, uns, umas.

Creio, portanto, que você deve alterar o título do livro que você colocou.
 
Em primeiro lugar:"uma vida interrompida" é um título em português. (Ou será que não é e eu não estou sabendo??🤨)
Eu só acrescentei o título original,The Lovely Bones,já que ele é bem diferente do traduzido para que outros usuários soubessem exatamente de que livro eu estou falando.( não há nenhuma regra impedindo a colocação do título original para facilitar a identificação do livro.)
Se não me engano esse livro também recebeu o subtítulo "memórias de um anjo assassinado " mas como eu não tenho a certeza resolvi só colocar o título mesmo.
Para quem ainda não está identificando esse é o livro que deu origem ao excelente filme de Peter Jackson com Saoirse Ronan, Mark Walgberg e Rachel Weiz.
Em segundo lugar quando eu coloquei "Nem só de caviar vive o homem" eu nem conhecia outro livro com caviar no titulo. Béla veio então com "caviar é uma ova" e eu achei um livro com a palavra "uma" no título que permite que a brincadeira continue. Se você não gostou porque não arruma um título de livro em português que tenha "caviar" ou "ova" para a brincadeira continuar ao invés de me criticar?🤔 ( "mil receitas com caviar" não vale tá?!...)

Mais uma coisa: quer dizer que NÃO pode titulos com "Uso de palavras: o, a, os, as, do, da, dos, das...no, na, nos, nas...se, e, de, em, que, um, uma, uns, umas"?
Então você automaticamente acabou de invalidar uma série de livros...
>O dia do chacal-Frederick Forsyth
>A menina que roubava livros-Markus Zusak
>OS meninos da rua Paulo-Ferenc Molnár
>AS minas do rei Salomão-Henry Rider Haggard
>O farol DO fim do mundo- Júlio Verne
>A casa DA madrinha-Lygia Bojunga
>O Senhor DOS anéis- J.R.R Tolkien
> Alice no país DAS maravilhas- Lewis Carroll
>Um americano NA corte do rei Arthur- Mark Twain
>Morte NO Nilo- Agatha Cristie
>Prazer NAS Alturas. - Felicia Rose
>O amor NOS tempos do cólera- Gabriel García Márquez
>SE houver amanhã-Sidney Sheldon
>E o vento levou...-Margaret Mitchell
>A cadeira DE prata- C.S. Lewis
>Morte EM Veneza- Thomas Mann
>O homem QUE calculava- Malba Tahan
>UM dia-David Nicholls
> Caviar é UMA ova!- Gregório Duvivier
>UNS homens:contos com seres masculinos- Marson Guedes
>UMAS e outras- Marco Alzamora

(Todos esses livros podem ser pesquisados e encontrados em pesquisa na internet o que garante que NÃO são títulos inventados aleatoreamente.)

Viu só? Isso porque a língua portuguesa, a mesma que você e as regras da brincadeira exigem que sejam utilizada, usa frequentemente essas palavras para que possa ser expressada.🤔
Que fique bem claro que nem todos esses livros foram escritos em língua portuguesa,a maioria NÃO foi, mas todos os títulos estão em português.
Portanto meu post é válido e sua reclamação NÃO é!!!👨‍🏫
 
... :lol: @Fianna, o Mavericco só sinalizou que os artigos, as preposições etc não podem ser usadas para a lógica do jogo (citar uma obra que contenha uma palavra da anterior), não quer dizer que não se possa citar obras que as contenham...

Tipo, não dá pra continuar com "Uma vida interrompida" porque a única palavra em comum com a obra anterior é "uma": o jogo ficaria muito sem graça. Mas daria com "Caviar é uma vida interrompida" heheh
 
Em primeiro lugar:"uma vida interrompida" é um título em português. (Ou será que não é e eu não estou sabendo??🤨)
Eu só acrescentei o título original,The Lovely Bones,já que ele é bem diferente do traduzido para que outros usuários soubessem exatamente de que livro eu estou falando.( não há nenhuma regra impedindo a colocação do título original para facilitar a identificação do livro.)
Se não me engano esse livro também recebeu o subtítulo "memórias de um anjo assassinado " mas como eu não tenho a certeza resolvi só colocar o título mesmo.
Para quem ainda não está identificando esse é o livro que deu origem ao excelente filme de Peter Jackson com Saoirse Ronan, Mark Walgberg e Rachel Weiz.
Em segundo lugar quando eu coloquei "Nem só de caviar vive o homem" eu nem conhecia outro livro com caviar no titulo. Béla veio então com "caviar é uma ova" e eu achei um livro com a palavra "uma" no título que permite que a brincadeira continue. Se você não gostou porque não arruma um título de livro em português que tenha "caviar" ou "ova" para a brincadeira continuar ao invés de me criticar?🤔 ( "mil receitas com caviar" não vale tá?!...)

Mais uma coisa: quer dizer que NÃO pode titulos com "Uso de palavras: o, a, os, as, do, da, dos, das...no, na, nos, nas...se, e, de, em, que, um, uma, uns, umas"?
Então você automaticamente acabou de invalidar uma série de livros...
>O dia do chacal-Frederick Forsyth
>A menina que roubava livros-Markus Zusak
>OS meninos da rua Paulo-Ferenc Molnár
>AS minas do rei Salomão-Henry Rider Haggard
>O farol DO fim do mundo- Júlio Verne
>A casa DA madrinha-Lygia Bojunga
>O Senhor DOS anéis- J.R.R Tolkien
> Alice no país DAS maravilhas- Lewis Carroll
>Um americano NA corte do rei Arthur- Mark Twain
>Morte NO Nilo- Agatha Cristie
>Prazer NAS Alturas. - Felicia Rose
>O amor NOS tempos do cólera- Gabriel García Márquez
>SE houver amanhã-Sidney Sheldon
>E o vento levou...-Margaret Mitchell
>A cadeira DE prata- C.S. Lewis
>Morte EM Veneza- Thomas Mann
>O homem QUE calculava- Malba Tahan
>UM dia-David Nicholls
> Caviar é UMA ova!- Gregório Duvivier
>UNS homens:contos com seres masculinos- Marson Guedes
>UMAS e outras- Marco Alzamora

(Todos esses livros podem ser pesquisados e encontrados em pesquisa na internet o que garante que NÃO são títulos inventados aleatoreamente.)

Viu só? Isso porque a língua portuguesa, a mesma que você e as regras da brincadeira exigem que sejam utilizada, usa frequentemente essas palavras para que possa ser expressada.🤔
Que fique bem claro que nem todos esses livros foram escritos em língua portuguesa,a maioria NÃO foi, mas todos os títulos estão em português.
Portanto meu post é válido e sua reclamação NÃO é!!!👨‍🏫
1643405620176.jpeg
 
... :lol: @Fianna, o Mavericco só sinalizou que os artigos, as preposições etc não podem ser usadas para a lógica do jogo (citar uma obra que contenha uma palavra da anterior), não quer dizer que não se possa citar obras que as contenham...

Tipo, não dá pra continuar com "Uma vida interrompida" porque a única palavra em comum com a obra anterior é "uma": o jogo ficaria muito sem graça. Mas daria com "Caviar é uma vida interrompida" heheh
Obrigado @Eriadan, você esclareceu corretamente. Quando mencionei as regras, resolvi colocar as duas situações que não são válidas. No caso em tela, é incorreto o uso das preposições como a palavra comum com a anterior, como ocorreu.

Outra coisa, minha intenção não foi criticar, apenas mencionar as regras que foram mencionadas no primeiro post e que devem ser seguidas para a continuação da brincadeira.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo