1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Inversão de palavras do portugues para quenya

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por Eruantanon Alcarcalimo, 6 Jan 2003.

  1. Resolvi usar o guia de quenya para traduzir alguns nomes. Mas surgiu uma dúvida: devo inverter a ordem dos nomes ao passar para quenya ? Por exemplo,

    Nome em Portugues = Carlos Alberto

    Carlos = XXXX (em quenya)
    Alberto = YYYYY (em quenya)

    Nome em quenya = XXXX YYYYY ou YYYYY XXXX ??????

    Valeu.
     
  2. Tauraherion

    Tauraherion The eyes of truth

    convém deixar na ordem certa...


    se eu não estou errado (Tillion, help me) existe algo sobre a ordem dos termos no curso de quenya do ardalambion...e lá o tradutor diz que tanto faz a ordem...depende do objetivo que vc quer...se é pra rimar ou por causa de métrica(em poemas) ou se é pra dar mais ênfase em um termo do que em outro...algo do tipo...mas vale só pra uma palavra composta e não pra duas distintas.

    o fato é que como é um nome composto vc deveria deixar ele na sequencia original pra evitar que te chamem de Alberto Carlos por aí. :beer:
     

Compartilhar