1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Interpretação de Varg Vikernes

Tópico em 'De Fã Para Fã' iniciado por Séreforyon, 30 Set 2009.

  1. Séreforyon

    Séreforyon Usuário

    Não achei nenhum tópico sobre isso na busca, então resolvi postar o texto.

    Queria pedir que o tópico não se desvirtuasse devido as controvérsias que cercam o autor.

    Retirei os dois parágrafos finais porque, além de gerar controvérsia, fugia do assunto.

    Alguns pontos são óbvios, mas outros são mais discutíveis nessa interpretação. Tem gente que estudou a rigor a interpretação da obra de Tolkien, então achei interessante colocar o texto à apreciação dos leitores.
     
  2. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    Well, it is the perfect example of someone imputing own ideas in the Tolkien's work, contradictorily the writer's ideas (so as mine).

    Shit, at most.
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  3. Roger

    Roger HEXACAMPEÃO BRASILEIRO!!!!!!!

    Esse Vilya :lol::lol::lol:

    Meu ingles nem da pra ler esse artigo... :blah: Não da pra achar um traduzido? :oops:
     
  4. Menegroth

    Menegroth Bocó-de-Mola

    Se alguma alma de boa fe fé tiver tempo, vou adorar ler a tradução :lol:
     
  5. Erunamo Tinuviel

    Erunamo Tinuviel Hoje eu matei um...

    Meu inglês é ruim, mas minha interpretação é ainda mais pobre. Ganha minha mais sincera gratidão o primeiro a traduzir!
     
  6. Erunamo Tinuviel

    Erunamo Tinuviel Hoje eu matei um...

    Bom, mas pelo menos entendi o post do Vilya :lol:
     
  7. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    Não vou traduzir tudo porque se trata de porcaria (minha opinião). Mas só para exemplificar, algo que discutimos recentemente sobre Gandalf, o Cinzento (encarnado em um hröa) e Gandalf, o Branco (encarnado em um fána).

    "So Gandalf the Grey becomes Gandalf the White when he returns after being killed by the Balrog. He is better after being purified by the fire-power that came as a result of the subhuman mankind's greed. Although we die and are not immortal creatures (elves) yet, our minds (our "magic") are eternal - like Gandalf ("magic elf", "eternal magic"), and they will always return to life when we die, in a new body."​

    Então Gandalf, o Cinzeno, se torna Gandalf, o Branco, quando retorna após ser morto pelo Balrog. Ele estará melhor após ser purificado pelo poder do fogo, que veio como conseqüência da ganância da raça sub-humana (nota: é como o autor se refere a raça dos anões). Embora nós morramos e não sejamos ainda criaturas imortais (elfos), nossas mentes (nossa "mágica") são eternas - como Gandalf ("elfo mágico", "magia eterna"), e elas sempre retornarão à vida quando morrermos, em um novo corpo.​
     
    • Gostei! Gostei! x 2
  8. Snaga

    Snaga Usuário não-confiável!!!

    Puts, se o texto inteiro falar assim, nem vale a pena traduzir! De onde esse cara tirou tanta asneira???

    Enfim... traduzam o texto completo, incluíndo os dois parágrafos finais que nosso gentil companheiro ocultou. Daí leio e posto minha opinião.
     
  9. zorba

    zorba VAI CORINTHIANS!

    é verdade, se alguém puder traduzir "TODO" o texto poderemos postar nossas opiniões também, bem como disse o amigo Snaga!!!!!
     
  10. Credo...
    Vilya, concordo contigo, em gênero, número e grau rs.
    O artigo inteiro é uma porcaria...
    Tão desanimador, que nem dá gosto de traduzir...
     
  11. Indily

    Indily Balrog de Pantufas Fofas

    Taquem no google tradutor... é uma tradução porquinha mas da pra ter uma idéia pra quem num consegue entender o inglês... de qualquer forma concordo com o Vilya, na melhor das hipóteses pra mim isso é coisa de invejoso que num tem capacidade de fazer algo próprio e fica metendo bedelho nas idéias e obras alheias pra se aproveitar do sucesso causando intrigas ou furor...
     
  12. Lyvio

    Lyvio Usuário

    Bem, eu fiquei curioso acerca do texto e traduzi no:google:

    Não corrigi nada gente, é a tradução seca, e pelo que entendi o cara diz que SDA é uma obra pagã, agora como ela seria pagã se Tolkien era religioso, ele faz uns simbolismos referente as cores, traduz os nomes do Balrog e de Gandaf, não sei se pelas obras do professor ou pelo idioma nórdico e por aí vai.

    No más, é bom le-lo com atenção para entender.
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  13. Snaga

    Snaga Usuário não-confiável!!!

    Lyvio, valeu a tentativa, mas não não dá pra ler assim não. Fica confuso demais!

    Quem é esse Varg Vikernes? Alguém importante? Se for algo realmente relevante, dêem um jeito de publicar na página da Valinor!
     
  14. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    [ame]http://pt.wikipedia.org/wiki/Kristian_Vikernes[/ame]
     
  15. zorba

    zorba VAI CORINTHIANS!

    pelo que eu entendi, concordo com vcs que disseram que o texto não presta!!!!!!
    nada a ver com tudo que sempre tive comigo sobre as , ou a , obra de Tolkien!!!!!!

    mui malz.....
     
  16. Snaga

    Snaga Usuário não-confiável!!!

    Ah, tá! É só um assassino com apelido de Grishnackh, condenado a 21 anos de prisão e que anda por aí com uma faca enfiada na bota.

    Pelo menos ele tem um apelido legal!
     
  17. Séreforyon

    Séreforyon Usuário

    Colocar suas ideias no trabalho literário de outrem é uma interpretação, oras.

    Eu queria saber os argumentos contrários a essa interpretação. Como O Um ser uma metáfora para o tempo, e se as correlações entre algumas coisas fecham com a mitologia nórdica, algumas são obviamente forçadas, tentando adaptar à ideologia absurda do autor. Mas o tópico foi criado justamente para que seja separado o joio do trigo.
    ____________

    Fiquei surpreso pelo pessoal não saber inglês. Bom, eu recomendo que aprendam o quanto antes. É como aprender a ler novamente, um número incrível de portas se abre.
     
  18. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    Não tem trigo (minha opinião). Sério. Há muitos estudos profissionais sobre as influências de outras mitologias na obra de Tolkien, não precisamos introduzir o tema a partir da visão torpe de um mentecápito.

    Quero dizer, o tema "influências de outras mitologias na obra de Tolkien" é muito interessante e importante para a compreenção plena do legendarium, mas não precisamos introduzí-lo a partir das palavras de um amador (com sérios problemas mentais) que tenta forçar uma pseudo-interpretação. Ele faz questão de ignorar muito do que explicitamente foi escrito para criar brechas aos seus devaneios.

    Tudo o que foi exposto por ele está comprometido pois as obras não são a sua fonte, são apenas plano de fundo para ele dar asas às suas fantasias.
     
  19. Sindar Princess

    Sindar Princess Que deselegante...

    Meu bem, a grande maioria entende sim, mas... e quem não entende? Ninguém é obrigado, concorda? Sem contar que a Valinor é o maior fórum ativo do mundo em língua portuguesa, do qual devemos nos orgulhar. Concordo com você que saber um idioma, especialmente o inglês, é vital para muitas coisas hoje em dia, mas aqui ele tanto faz como tanto fez. Aqui, textos em inglês, japonês, hebraico, alemão, etc. são bem vindos, contanto que venham com algum tipo de tradução para aqueles que desconhecem determinado idioma.
     
    Última edição: 2 Out 2009
    • Gostei! Gostei! x 2
  20. Snaga

    Snaga Usuário não-confiável!!!

    Não são todos que podem pagar um curso de inglês (como eu) e ninguém tem a obrigação de aprender se não quiser, por n motivos (o que é o caso de muitos que conheço).

    E quem pode nos condenar por isso?

    Sem contar que, como disse a Sindar, a Valinor é um site/forum brasileiro, considerado o maior forum Tolkien em lingua portuguesa do mundo. As discussões não apenas são como devem ser em português!
     

Compartilhar