Topi (ex-Erling Fossador)
Usuário
Bem, eu tô fazendo um idioma, mas as palavras são poucas(40 e poucas) bem o único texto concreto que tenho nela é uma pequena música do SdA (e precisa de revisão, mas vou passa-lo assim, qdo eu revisar mando certo, Ok?)
Ï Wu ki gav pel teyne'sombryne,
Wuconfynet! Perki, emburyne pretyne sí stëndta
termant ï flaryne algyne'teyne algyne'dhyne,
d ï shoyne ki sí ibrät ärtnet ün lán casyne;
ï shoyne ki atnavëlt, ï shoyne ki ecetionat,
ï dhyne ki animreut, ï dhyne ki asemort
Poï pí lestyne d oestyne ï flaryne ëserept
Tradução:
Ó vós que vagais pela terra sombria
confiai! Porque, embora negra se estenda,
termina a floresta algures algum dia,
e o sol que se abre penetra sua tenda;
o sol que levanta, o sol que anoitece
o dia que termina, o dia que começa.
Pois a leste e a oeste a floresta perece...
Ï Wu ki gav pel teyne'sombryne,
Wuconfynet! Perki, emburyne pretyne sí stëndta
termant ï flaryne algyne'teyne algyne'dhyne,
d ï shoyne ki sí ibrät ärtnet ün lán casyne;
ï shoyne ki atnavëlt, ï shoyne ki ecetionat,
ï dhyne ki animreut, ï dhyne ki asemort
Poï pí lestyne d oestyne ï flaryne ëserept
Tradução:
Ó vós que vagais pela terra sombria
confiai! Porque, embora negra se estenda,
termina a floresta algures algum dia,
e o sol que se abre penetra sua tenda;
o sol que levanta, o sol que anoitece
o dia que termina, o dia que começa.
Pois a leste e a oeste a floresta perece...