• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Harry Potter (JK Rowling) [Tópico repleto de Spoilers]

Qual é o Melhor livro da Série?

  • Harry Potter e a Pedra Filosofal

    Votos: 0 0,0%
  • Harry Potter e a Câmara Secreta

    Votos: 2 8,7%
  • Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban

    Votos: 10 43,5%
  • Harry Potter e o Cálice de Fogo

    Votos: 3 13,0%
  • Harry Potter e a Ordem da Fênix

    Votos: 1 4,3%
  • Harry Potter e o Enigma do Príncipe

    Votos: 4 17,4%
  • Harry Potter e as Relíquias da Morte

    Votos: 3 13,0%

  • Total de votantes
    23
Status
Fechado para novas mensagens.
Nimrodel Telcontar, o HP não tá muito grande na foto nao?!

Acho que vc ta confundindo, o desenho nao é do Harry na epoca em que seus pais estavam vivo, e sim de um natal em que os pais estao presentes como espirito, bem como a neve ilusoria..

bom assim eu entendi, se eu estiver errado a autora do desenho pode me corrigir.. :roll: :roll:
 
Quanto a tradução de nomes, não vejo problema algum, ate acho que esta correta, mas deve ser feita com muita cautela e por pessoal entendido no assunto, como foi feito na obra de Tolkien. E deveriam utilizar dos mesmos preceitos para o Harry Potter.

Se o nome tem algum significado, deve ser traduzido, nao ao pe da letra. e sim que represente o significado, mas se tendo extrema cautela, so traduzir se nao for compremeter a obra ou se nao tiver outra alternativa. Exemplos que funcionaram: Bicuço, Alvo Dublendore, Petunia, Quadribol, Olho-Tonto Moody, etc. Do mesmo jeito que em Tolkien traduziram Bolseiro, Bolsão, Valfenda, Ruidosagua. Nao tem razao de se traduzir nomes sem significado, como Harry, Rony, Katie, Cedric, Dudley, etc.

No caso do Knight Bus, ele que dizer um Onibus que anda a noite e sai em busca de bruxos perdidos, ou seja, protege e transporta, tinha que se buscar uma palavra que misturasse esses conceitos, podendo ser ate inventada, mas Noitibus apenas pegaram Noite-Onibus, esquecendo a parte da ajuda.
 
Só que o Noitebus anda de dia tb (vide livro 5).
Eu malho muito a tradução mas ela teve alguns lances muito bons.
Quadribol é o melhor de todos. em ingles o nome do jogo é o nome da região onde ele surgiu; para a gente não faria o menos sentido.
 
Sim, ele pode andar de dia, mas vai ver foi criado pra andar so de noite, so agora ta andando de dia, pois senao nao o batizariam de Knight Bus :D
 
A reclamação é justamente das que não deram certo. Troll, James, frases cortadas ou modificadas, Kreacher, etc.
 
Mas tinha gente reclamando de todas as traduções, o que seria incabivel. Kreacher ate tinha que traduzir, afinal, Kreacher = Creature, so que Monstro ficou ridiculo, eu que nao tenho imaginacao nenhum pensaria em no minimo 5 melhores.
 
PajOneiS disse:
Nimrodel Telcontar, o HP não tá muito grande na foto nao?!

Acho que vc ta confundindo, o desenho nao é do Harry na epoca em que seus pais estavam vivo, e sim de um natal em que os pais estao presentes como espirito, bem como a neve ilusoria..

bom assim eu entendi, se eu estiver errado a autora do desenho pode me corrigir.. :roll: :roll:

Acertou!! É isso mesmo!!!
A neve foi uma das ideias que eu mais gostei de desenhar!!
( comentário)Jah imaginou , vc entra no seu salão comunal, olha pra cima, e tem aquela neve linda caindo, mas que não chega até o chão e nem é fria? :mrgreen:
Adoraria entrar no meu quarto e ver neve!!
Eu amo a neve! ( hehe)

E quanto às traduções, tem umas que eu não ligo, mas tem outras...
Ex. A tradução do nome da Umbridge e dos gêmeos, do Lupin entre outros não me incomoda nem um pouco...
Porém mudar o James eu não gostei...
É fácil o nome, naum tem porquê
 
Imadofus disse:
Fernanda disse:
A definição de mestiço é alguem que descenda de duas raças.
Para os preconceituosos bruxos qualquer um que não fosse puro-sangue, ou seja, descendesse dos 2 lados de uma longa linhagem de bruxos, seria ou sangue-ruim, que é como eles chamam os nascidos trouxas como a Lily e a Hermione, ou seriam mestiços. Só o fato de ter avós trouxas já faz os mais babacas considerarem o sujeito mestiço. Para o Dumbledore isso não importa, todos são bruxos e pronto, e ele não menospreza os trouxas. Mas para o Voldemort Harry seria considerado mestiço sim. Como um possivel filho da Hermione com o Rony tb o seria. Seria menos descriminado por exemplo que a Tonks que tem pai trouxa. Um possivel filho da Gina com o Harry ainda poderia ser considerado mestiço, mas já seria menos descriminado que o Hermione com Rony. A medida que o sangue trouxa vai ficando mias longe a discriminação diminui.

MEsmo q Harry tenha vindo da familia POtter e com um Troxa ele é mestiço................
Isso faz sentido. Claro que não. Porque? Porque na ficção ou na fantsia qq tipo de preconceito racial é ilogico.
Ok, então a definição de mestiço varia de cada pessoa. Ou seja, para Voldemort Harry é mestiço, para algum outro pode não ser. É, deve ser isso mesmo.[/quote]
 
Olifante disse:
Mas tinha gente reclamando de todas as traduções, o que seria incabivel. Kreacher ate tinha que traduzir, afinal, Kreacher = Creature, so que Monstro ficou ridiculo, eu que nao tenho imaginacao nenhum pensaria em no minimo 5 melhores.

Ela não traduziu o nome dos outros elfos...... eu acho q o Kreacher tinha de ter ficado como no original.
 
Mas Dobby não tem significado, assim como dos outros elfos, todos tem nomes "bonitinhos", ja Kreacher, é diferente de todos, acho que tem que ter nome relativo a sua natureza sim, uma vez que foi a intençao da autora.

Ah, por sinal, eu li A Ordem de Fenix em uma versão "pirata", baixei um arquivo do word com o livro completo e imprimi numa impressora matricial, ficou menos de 7 reais :D. So que nessa "versao" que peguei, todos os nomes etavam originais, inclusive os de lugares (Private Drive, etc), fui descobrir que o Kreacher chamava Monstro muito depois de acabar de ler.
 
Acho que vc ta confundindo, o desenho nao é do Harry na epoca em que seus pais estavam vivo, e sim de um natal em que os pais estao presentes como espirito, bem como a neve ilusoria..

bom assim eu entendi, se eu estiver errado a autora do desenho pode me corrigir..


Acertou!! É isso mesmo!!!
:lol: entendi tudo errado entao... :doh: :lol:
 
Hum, outra dúvida: Quantos alunos há em Hogwarts??

Acho que já ouvi a Rowling falar isso, mas não me lembro...
 
Vc chutou ou viu esse número em algum lugar?
Eu tinha a impressão de srm bem menos, tipo uns 280.
Pq são mais ou menos 10 por casa a cada ano, ou seja entrão 40 por ano, 7 anos de curso 280. Mas são calculos meus, nunca vi nada da autora sobre isso.
 
Nossa 8O
Eu jurava que tinha lido em algum lugar que eram uns 1000!!!!!!!!!
Mas achei estranho, porque fazendo as contas, dava mais ou menos igual à conta da Fernanda.....
 
A conta deve chegar a 300, mas nao passa disso............

Acho q o numero de alunos é a algo relativo, sem valor. Por isso ela omitiu esta informação.
 
Eu chutei, com base nos filmes. Não li em nenhum lugar.
Eu ate cheguei a pausar o 1 quando o monitor entra com eles pela primeira vez na sala comunal para contar. Contei 20 - 22. Logo 20 x 4 x 7 = 560. Arredondei pra 600. Outra coisa que me fez chegar a esse numero sao as mesas de refeição:
4 = 150 em cada mesa, 75 de cada lado. É bem o tamanho mostrado nos filmes.
Se fosse cerca de 300, seria 75 por mesa, so 37 de cada lado, muito pouco pelo tamanho do salao retratado.

Eu levo bastante em conta os filmes pois la que a JKR coloca o que realmente importa, alem dela meter o bedelho em todos os aspectos tecnicos, nos filmes que ela coloca o que verdadeiramente tem a ver com a historia. Como no 3, nem citar Olivio Wood, camp de quadribol, camp de casas, etc, ou seja, nao interfirar nada na trama tais acontecimentos.
 
DarkRider disse:
Imadofus disse:
Não DarkRider. Como eu disse, isso foi um erro da autora. Um mestiço pode ter um filho puro-sangue.

A Mione (e a Lily) são só trouxas com poderes.
O mesmo se aplica a Lily. Ela nasceu trouxa, ou seja, ela É trouxa (uma trouxa com características de bruxo, mas continua sendo trouxa).

naum tem como elas serem trouxas com poderes, ou elas saum bruxas ou trouxas (ou mestiças, q naum eh o caso da hermione)
a hermione eh filha de trouxas, mas ela eh bruxa. eh o contrario de filch, q tem pais bruxos mas eh trouxa (aborto). filch naum eh mestiço por causa disso. se hermione se casar com um bruxo, o/a filho/a dela será bruxo puro-sangue ou trouxa.. naum tem como ser mestiço a naum ser q o marido seja trouxa
 
«Helen of Troy» disse:
DarkRider disse:
Imadofus disse:
Não DarkRider. Como eu disse, isso foi um erro da autora. Um mestiço pode ter um filho puro-sangue.

A Mione (e a Lily) são só trouxas com poderes.
O mesmo se aplica a Lily. Ela nasceu trouxa, ou seja, ela É trouxa (uma trouxa com características de bruxo, mas continua sendo trouxa).

naum tem como elas serem trouxas com poderes, ou elas saum bruxas ou trouxas (ou mestiças, q naum eh o caso da hermione)
a hermione eh filha de trouxas, mas ela eh bruxa. eh o contrario de filch, q tem pais bruxos mas eh trouxa (aborto). filch naum eh mestiço por causa disso. se hermione se casar com um bruxo, o/a filho/a dela será bruxo puro-sangue ou trouxa.. naum tem como ser mestiço a naum ser q o marido seja trouxa

impossivel. um filho da hermione, seja com que for, nunca vai ser puro-sangue. puro-sangue só aqueles que tem decendentes bruxos dos dois lados, do pai e da mãe, desde muito tempo. portanto mesmo que ela tenha um filho com um bruxo (o rony, por exemplo), o filho não vai ser puro sangue, justamente pelo mesmo motivo que o Harry não é: pq a mãe nasceu trouxa.
 
Status
Fechado para novas mensagens.

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo