1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Erros de tradução

Tópico em 'J.R.R. Tolkien e suas Obras (Diga Amigo e Entre!)' iniciado por Parisio, 19 Jul 2004.

Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.
  1. Parisio

    Parisio Usuário

    Saudaçõea a todos os valinorin;

    Em "A Sociedade do Anel" há um trecho em que Gandalf, falando a Frodo sobre a força de Valfenda, diz que lá ainda vivem "...senhores de Eldar, de além dos mares mais distantes (...) do Reino Abençoado.", entre eles Glorfindel.

    Acredito que houve um erro aí, pois na verdade ele teria dito "senhores de Eldamar", a Casadelfos em Aman, deixando bem claro que Glorfindel, entre outros, estivera lá, depois de ter sido morto pelo balrog no saque de Gondolin.

    Gostaria de saber se vocês concordam, e se alguém que tenha a versão em inglês pode dizer se nela se usa "Eldar" também. Um abraço!
     
  2. Tilion

    Tilion Administrador

    É Eldar mesmo no original:

    A tradução deveria ter sido "dos Eldar" para ficar o mais fiel possível ao orignal, mas...
     
  3. Parisio

    Parisio Usuário

    Pessoal,

    como Tilion já matou a questão com uma paulada só, o tópico foi adaptado para tratar de questões de tradução como um todo. Se você souber de um erro, aponte, se tiver uma dúvida, pergunte.
     
  4. Skywalker

    Skywalker Great Old One

Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.

Compartilhar