Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
Esse ano é pra sair uma coletânea de ensaios do DFW. Infinite Jest e The pale king estão sem datas definidas, mas acredito que saiam em 2013 só
Infinite Jest, página 87. Punk, mas a tradução mais divertida de fazer neste mundinho azul e triste.
Direto do Twitter:
87 de mil (tirando os rodapés)[/B]
Puts!
E eu pensando que já estava quase concluida!!
Mas vale a pena esperar.
Li o "Breve entrevistas" e gostei bastante.
Dá um tempo para o rapaz, dez anos traduzindo Ulysses, depois quase dois revisando tudo.
O Galindo parece traduzir bem rápido, mas acho que ele não tá trabalhando full time no IJ.
O livro de ensaios foi traduzido pelos Daniéis Galera e Pellizzari e tem sido prometido desde 2010... Mas acho que esse ano sai. É uma seleção dos textos mais "pops"/acessíveis do cara (sei que pelo menos o E unibus pluram não está no livro), justamente pra tentar abrir um espaço pro DFW aqui no Brasil (dizem que o Breves entrevistas vendeu assustadoramente mal). Parece que um ou outro ensaio que não faz parte dos dois livros de ensaios dele podem estar na coletânea (acho que o ensaio sobre o Federer pode estar, e talvez o F/X porn).
Aliás, apostando no que vai estar na coletânea, diria que deve ficar mais ou menos nisso:
1) A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again
2) Consider the Lobster
3) Getting Away from Already Being Pretty Much Away from It All
4) This Is Water
5) Derivative Sport in Tornado Alley
6) Some Remarks on Kafka's Funniness from Which Probably Not Enough Has Been Removed
7) Tennis Player Michael Joyce's Professional Artistry as a Paradigm of Certain Stuff about Choice, Freedom, Discipline, Joy, Grotesquerie, and Human Completeness
8) Federer as Religious Experience
9) Up, Simba
10) Big Red Son
11) The View from Mrs. Thompson's
12) F/X Porn
Tem esse tópico sobre o IJ. E mais alguns esparsos sobre o DFW.
Edit: No Twitter, Galindo disse que a intenção parece ser lançar o IJ ainda em 2013.
Re-edit: do site do Galera: "Ficando longe do fato de já estar meio que longe de tudo, de David Foster Wallace
(São Paulo: Companhia das Letras, previsto para outubro/12; co-tradução com Daniel Pellizzari)"
Fazendo as contas desde a postagem do dia 26/08.
ele traduziu 64 páginas em 17 dias.
Tendo uma média de 3,76 páginas pro dia.
Mantendo essa média( e excluindo as notas de rodapé e tradução) ele deve demorar 220 dias para traduzir as 830 páginas restantes.
Então é capaz de sair só por 2014/2015 mesmo.
Notas de rodapé contam como página nesse caso, só os "rodapés" contam uma história paralela, então ele tem que traduzir o capítulo que está e se tiver rodapé, traduzi-lo também. Se ele colocar notas de tradutor, além dos rodapés, IF vai vir com muito mais que a versão original.
Que quem está traduzindo sou eu. (Neste momento: 151 páginas vencidas; 830 pela frente. Cinquenta e duas notas encaradas, 336 esperando [de novo, espere os próximos episódios].)
250 laudas de Infinite Jest. Extrapolando dessa conta, deve chegar a 1650+... A primeira onda de exaustão e não-vai-dar chegou... torçamos
As notas de rodapé do infinite seguem a mesma linha do "Breves entrevistas com homens hediondos"? Notas gigantes com mais de uma página?
Então, agora não sei se ele está considerando as notas ou não, eu tomei por base as postagens dele no site da companhia mesmo: