• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dúvidas e nomes em outros idiomas tolkienianos

Tilion

Administrador
Olá mais uma vez, pessoal.

Esse tópico engloba tanto os nomes quanto as dúvidas gerais nos outros idiomas criados por Tolkien, como o adunaico, khuzdul, valarin, etc, já que não existe muito material nessas línguas, de forma que isso não irá "congestionar" o tópico. :wink:
Ele serve também para as outras línguas élficas (que também possuem pouco material), como o telerin.

Procurem usar este ao invés de ficar abrindo um tópico para uma única pergunta, ok?

[]'s
 
Adûnaico

Há algum material sobre a língua adûnaica (fora o da Valinor)?
Existe alguma forma de se aprender a falar tal língua?
 
Estou revivendo esse tópico, que seria o lugar correto onde se postariam dúvidas e pedidos para nomes nos outros idiomas menos famosos da linguagem Tolkieniana, como o Khuzdûl, a Língua Negra e o Telerin. :wink:
 
Que bom.... bem melhor assim.... Centralizar as peguntas num tópico.
Eu tava querendo dar essa sugestão jah ha um bom tempo......

Bem,,, eu gostaria de saber como seria em Quenia, "aquele que nasceu de novo"
ou algo tipo renascido.
se fosse possivel, gostaria de saber tb como seria isso em sindarin.

Afinal, depois de tomar um tiro e quase morrer podemos dizer que nascemos denovo neh? não que eu vá mudar o nick, mas queria saber como eh
 
Carcharoth... Tópico errado. :|
Nesse caso vc iria no Dúvidas em Quenya. :wink:

De qualquer jeito...

nascido = nóna (isolado de Apanónar)
re- = en-

Logo: Ennóna (como título) ou, se vc quiser como nome, Ennóno. :wink:

Vc levou um tiro aonde?! Perna? Peito? E pq vc levou um tiro?! Bala perdida? :eek:
 
Mithrandir the White disse:
nascido = nóna (isolado de Apanónar)
re- = en-
Logo: Ennóna (como título) ou, se vc quiser como nome, Ennóno. :wink:

Vc levou um tiro aonde?! Perna? Peito? E pq vc levou um tiro?! Bala perdida? :eek:

Obrigado Mithrandir! Bala perdida? Não... bem acertada... quer dizer... nem tanto, afinal estou aqui neh? :dance:

Foi uma tentativa de assalto, dois caras apareceram, eu não sabia que eles estavam armados e dei no pé... o cara sacou um revolver e atirou mesmo jáhavendo uma distância considerável... O bala entrou pelas costas, na altura do ombro esquerdo...

Agora, aproveitando o contexto queria tirar outra dúvida: Que diabos é Apanónar... (Ursinho carinhoso era mt gay!)
 
Apanónar é o nome que os Elfos deram aos Homens, chamando-os de "Afterborn", ou "Os que nasceram depois". Lembre que Apanónar é referente ao povo como um todo, e Apanóna é um só "nascido depois". Apanóna singular, Apanónar plural. :wink:
 
eu não acredito que a palavra Aragorn tenha algum significado explícito... talvez seja apenas um nome qualquer que tolkien criou, mas se vc for ver o nome que Elrond deu a ele (Estel) é esperança, Telcontar significa Passolargo mesmo e Elessar é Pedra Élfica.
Tilion ou Tommy, vcs tem algum indice etimológico que diga se Aragorn significa algo em especial?
 
Taura, segundo o meu companheiro aqui (Complete Guide to ME), Aragorn é Sindarin para "árvore-real". Levando em consideração que árvore em Sindarin é "orn" e "ara" é real, pode se entender de onde tenha saído o nome Aragorn. Eu garanto que quase todos os nomes Tolkienianos tem um significado, mesmo que "incompleto". Tolkien quase sempre criava nomes do nada, e se gostava deles, tentava descobrir como as palavras teriam se mutado para chegar a ser tal palavra. Ou, ele esquecia de criar raízes para a palavra. Um exemplo bom de como ele trabalhava é a palavra "holbytla", que quer dizer hole-builder, construtor de buracos. Como Tolkien não achou um jeito de fazer essa palavra encaixar com o Rohirric, ele fez uma coisa esperta e simples: desgastou a palavra até chegar a Hobbit. E, se vc analisar bem, vc vai notar que ele acaba "caindo" em hobbit, ou algo por aí. Hobbit, é claro, nao é mais Rohirric, e sim uma versão "inglesada", uma palavra que já cai pro chamado "Mannish". Legal, né? :wink:
 
O que significa "eored"???

Eu tenho usado esse nick pra jogar Mythology sem saber de onde tinha tirado. :eh: . Depois lembrei que era da Obra. Essa palavra se encontra sublinhada no inicio do terceiro livro. Alguem poderia me ajudar??? o que ela significa??? Tenho apenas algumas suspeitas. :o?:
 
Um éored é um grupo de Cavaleiros de Rohan equipados e treinados para a guerra. Depois da reforma das forças de Rohan por Folcwine, um éored ficou determinado a ter mais ou menos 120 homens, todos servindo a uma casa, sendo que esses 120 eram mais ou menos um centésimo das forças totais de Rohan. :wink:
 
A referência sobre os eoreds é discriminada em Contos Inacabados: De Numenor a Terra Média, quando da descrição do antigo reino de Rhovanion... Não posso discriminar a página pra vc porque meu livro é da edição portuguesa, da Europa América. Se não me engano, está no capítulo que trata de Cirion e Eol, nas notas de iii)De Cirion e Eol.
 
Está na nota 36 do conto De Cirion e Eorl no Contos Inacabatos, páginas 495-6 (ed. Martins Fontes):
(...) elas contêm como primeiro elemento eoh, "cavalo". Éored, éorod é uma palavra anglo-saxã registrada, com um segundo elemento derivado de rád, "cavalgada"; (...)

Meio redundante, cavalgada dos cavalos, mas é um nome legal :)
 
Slicer disse:
Está na nota 36 do conto De Cirion e Eorl no Contos Inacabatos, páginas 495-6 (ed. Martins Fontes):
(...) elas contêm como primeiro elemento eoh, "cavalo". Éored, éorod é uma palavra anglo-saxã registrada, com um segundo elemento derivado de rád, "cavalgada"; (...)

Meio redundante, cavalgada dos cavalos, mas é um nome legal :)

Éored significa literalmente, na verdade, tropa, ficando implícito ser uma "tropa de/a cavalo(s)" pela presença do elemento eoh, que significa "cavalo" mesmo.

Aliás, to estudando anglo-saxão tb. :)
 
Eu sabia que aquele link para o curso de AS que eu te dei não ia ficar parado por muito tempo :)
Mithrandir the White disse:
Taura, segundo o meu companheiro aqui (Complete Guide to ME), Aragorn é Sindarin para "árvore-real". Levando em consideração que árvore em Sindarin é "orn" e "ara" é real, pode se entender de onde tenha saído o nome Aragorn.

Quando questionado sobre isso, na carta 347 endereçada a Richard Jeffery que perguntava "(5)Poderia Aragorn significar 'Rei-Árvore' (com lenição de *gorn para orn em Celeborn, etc.) (...)":

J.R.R. Tolkien disse:
(...) Isso não pode conter uma palavra 'árvore' (veja nota)¹. 'Rei-Árvore' não teria nenhum sentido para ele, e já era usado por um ancestral seu (Tar-Aldarion, N. do T.). Os nomes da linhagem de Arthedain são peculiares de várias maneiras, embora de forma S[indarin], não são imediatamente interpretáveis. Mas seríam necessários mais registros históricos e linguísticos de S[indarin] do que existem (leia: que eu achei tempo ou necessidade de inventar) para explica-los. O sistema pelo qual todos os nomes desde Malvegil foram feitos é trissilábico, e possui apenas um elemento "significativo"² (ara sendo usado quando o elemento final era de uma só sílaba; mas ar em outros casos) é peculiar a esta linha de nomes. (...)

Nota 1 diz o seguinte: 2 palavras antigas para 'árvore': (1) *galadā <√GAL 'crescer' intr[ansitivo]; and (2) *ornē do muito freqüentemente usado √OR/RO subir, ir para cima (cf. ortani 'levantou'). (1) > Q. alda, S. galadh. (2) > Q. orne, S. orn.
(1) não é conectado em origem com o nome Galadriel, mas ocorre em Calas Galadhon, Galadhrim. Antes que eu descobrisse muitos leitores como você estariam interessados em detalhes linguísticos, eu pensei que as pessoas achariam dh rude, então escrevi d (por ð & dh) em nomes. Mas galadhon, -dhrim está agora no texto.

Nota 2 diz: Se todos realmente fossem assim; alguns devem ter sido meramente cunhagens no estilo geral; ou alterações de velhos nomes aparecendo domesticamente. Como nossos Robert > Robin, Dobbin, Hob, Bob etc.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo