1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Dúvidas de Quenya AQUI!

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por Tilion, 24 Mai 2002.

  1. Ilithien

    Ilithien Usuário

    Oi... alguem pode me ajudar com a pronuncia em Quenya????
    as regras gramaticais eu ja estou entendendo, so que a pronuncia ta meio travada...

    Obrigado!!
     
  2. Cildraemoth

    Cildraemoth Usuário

  3. Indily

    Indily Balrog de Pantufas Fofas

    Alguém consegue me ajudar a passar a frase da minha assinatura pra quenya???

    A frase é
    "SE NÃO FOR PRA ME FAZER VOAR BEM ALTO, NEM OUSE TIRAR MEUS PÉS DO CHÃO!"

    Sei pouquíssimas coisas:
    * chão = TALAN
    * pé = TÁL (plural?)
    * fazer = CAR
    * alto = HALLA (mas como adjetivo... por isso vi que para cima = AMBA)
    Mas não sei mais...

    Em inglês parece um pouco mais fácil por um site que passaram em um dos tópicos... mas meu inglês está mais enferrujado q tudo... mas acho que sria algo como:
    "IF you re not be able to make me fly so high, don't dare to take my feet off the ground!"
    O que pelo site seria como "Qui uilyë lertan car nye ructára..." (indo até fly)

    Enfim... deve estar tudo errado rs

    Alguém me salva?
     
  4. bart-simpson

    bart-simpson Hey ho! Let's go!

    Estou no início do estudo do quenya, e surgiram dúvidas quanto à pronúncia. Por enquanto, está difícil identificar a pronúncia das consoantes h, hy, hw, bem como de quaisquer palavras onde figure a consoante h (principalmente o encontro ht).

    Alguém sabe me explicar isso, fornecendo exemplos de palavras que contenham os mesmos sons?
     
  5. Slicer

    Slicer Careca rebuscado

    Bart, eu sinceramente não compreendo como tem tanta gente que não consegue compreender a pronúncia dos Hs. Eu tenho alguns arquivos de som aqui que podem ajudar:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Note que o H de HY é o ich-laut. É só falar o Y logo depois do ich-laut, como se os dois fossem um único som.


    Tenn' enomentielva!
     
  6. bart-simpson

    bart-simpson Hey ho! Let's go!

    Wow, assim que for possível vou conferir esses arquivos de áudio.
    Sabe, é que no Curso as explicações estão um tanto confusas, nessa parte - quase (ou até) contraditórias, eu diria.

    Mas obrigado!
     
  7. Thalion

    Thalion Mas que puxa!

    Senhor do Destino é Turambar, vide o Silma

    Asas Prateadas é Telpë (prata) + Rámar (asas) = Telperamar

    Águia de Ferro fica Anga (ferro) + Soron (águia) = Angasoron

    Não sei se tem algum ajustezinho a fazer mas basicamente é isso.

    Só Senhor do tempo que eu não sei mesmo tortuguito ;)
     
  8. TorUgo

    TorUgo a.k.a. Tortoruguito...

    brigado thalion! ;D
    a sua contribuição poderá aparecer na minha fanfic! ;D
     
  9. bart-simpson

    bart-simpson Hey ho! Let's go!

    Rodrigo, infelizmente não consigo acessar os arquivos de áudio.
    Há alguns arquivos .wav que não funcionam (ao tentar executá-los, sempre dá erro). Quanto aos arquivos .ogg, desconheço essa extensão (e nenhum dos sofwares aqui a reconhece).
    Há algum problema no site, ou não?
     
  10. Tilion

    Tilion Administrador

  11. bart-simpson

    bart-simpson Hey ho! Let's go!

    Você é mesmo rápido nas respostas!

    Obrigado pelas informações, Tilion. Vamos ver se agora vai funcionar aqui...
     
  12. LeOoOzin

    LeOoOzin Usuário

    Eu queria saber como é vampiro em quenya.
    Obrigado antecipado..
     
  13. Slicer

    Slicer Careca rebuscado

    Ulundo ou úvanimo, ambos significando "monstros", seriam o suficiente para falar de um vampiro. Não há palavra específica para essa criatura (tentei encontrar uma para "morcego" e não achei também).

    Tenn' enomentielva!
     
  14. lailaa

    lailaa Usuário

    Oiii... Pleaseeeeeeeeeeeeeeeeee
    Preciso de um grande favor.....
    Como ficaria a frase "Livrai-me de todo o mal. Amém" em Sindarin/Quenya??

    Obrigada....:pula:
     
  15. Slicer

    Slicer Careca rebuscado

    O Pai Nosso inteiro foi traduzido por Tolkien:

    Átaremma i ëa han ëa
    na aire esselya
    aranielya na tuluva
    na care indómelya
    cemende tambe Erumande
    ámen anta síra ilaurea massamma
    ar ámen apsene úcaremmar
    sív' emme apsenet tien i úcarer emmen.
    Álame tulya úsahtienna
    mal áme etelehta ulcullo
    násie.


    Em negrito está a parte que você pediu. Além disso, gostaria de dizer que essa é apenas a versão mais tardia da oração, e que outras 5 versões podem ser encontradas, junto com a sua análise lingüística, na edição gratuita do
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    .


    Tenn' enomentielva!
     
  16. nayaramatthes

    nayaramatthes Usuário

    Re: Dicionário Quenya-Português-Quenya

    eu preciso muito saber como fica a frase "you and I are gonna live forever"em elfico... se puderem me ajudar ficaria muito grata!!

    se alguem quiser pode ateh me add no msn:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  17. Afonsojomfruer

    Afonsojomfruer Usuário

    Olá!
    Gostaria de saber meu nome (Afonso) como fka em Quenya, já sei até a tradução, que é "Nobre e preparado". Muito obrigado!
     
  18. Nira-chan

    Nira-chan Néssa

    Almarë Pessoas!!

    Vocês poderiam me ajudar nessa missão?

    Preciso (MUITO) saber como se escreve em quenya (os elfos de gondolin falavam quenya, não é?) a palavra para curral ou para minas.

    Vi um texto na assinatura de alguem q me deu a impressão de que minas seria Arad mas ainda estou em dúvida.

    Explicando: Esse ano Belo Horizonte (capital de Minas Gerais) completou 111anos, o q é muito importante, pra falar em tolkien, e eu queria pedir a um amigo pra fazer uma camiseta pra mim. e quero usar a frase q o Elfo (n lembro o nome dele) q leva o Tuor pra gondolin fala qdo vê as Ered en Echoriath pela primeira vez no caminho.

    A frase era: Alae! Ered en Echoriath. Ered e.mbar nim!
    Tradução (de acordo com os CI): Veja! As Montanhas Echoriath. As montanhas da minha terra!

    Enfim, pra usar aqui eu preciso trocar o Echoriath (que é o nome da cadeia de montanhas q cerca Gondolin) por outra coisa. Minas, se for arad vai ficar estranho "ered en arad" a não ser talves que "Minas Gerais ficasse legal.
    Curral seria o ideal, realmente, pois como a idéia é fazer uma homenagem a Belo Horizonte, usar a Serra do Curral (que fica aqui) seria o mais legal...


    Então é isso, por favor me ajudem,
    "Minas", "Minas Gerais", ou "Curral" qualquer uma ajuda.


    Obrgada!!!

    Néssa
     
  19. Slicer

    Slicer Careca rebuscado

    Posso sim: uma mina escavada em Sindarin é *sabar. Talvez uma tradução para Minas Gerais seja *Sabardor "Terra das Minas".

    Tenn' enomentielva!
     
  20. Nira-chan

    Nira-chan Néssa

    Muitíssimo obrigada Rodrigo!

    Acho que a frase vai ficar muito boa!!! Posto (em algum lugar mais apropriado) a foto da camiseta aqui, quando ficar pronta. :dancinha::feliz:
     

Compartilhar