• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Quenya? Tire suas dúvidas!

Acho q minha pergunta eh meio difícil de responder mas la vai:
Como eu escrevo em quenya
"De nosso amor nascerá uma estrela que brilhará eternamente"
Fico mt agradecido c conceguirem, se n deh pra faze, vlw o esforço :clap:

e se n for pedir muito ponham algumas explicações de como foi feito Obrigado
 
Olha eu denovo :P hehe
é o seguinte eu queria saber se a construção q eu fiz "Saregon" realmente significa sange de pedra, creio q esta em sindarin pois na época q eu fiz foi através dos apendices do Silmarillion e n entendia nada das linguas de Tolkien.

:clap: Agradecido pela ajuda :clap:
 
Calaquendi disse:
Olha eu denovo :P hehe
é o seguinte eu queria saber se a construção q eu fiz "Saregon" realmente significa sange de pedra, creio q esta em sindarin pois na época q eu fiz foi através dos apendices do Silmarillion e n entendia nada das linguas de Tolkien.

:clap: Agradecido pela ajuda :clap:
Bom, em sindarin a unica coisa q achei parecido com o q vc escreveu eh
Seregon...sangue de pedra, uma flor vermelha q cresce em Amon Rudh
 
Calaquendi disse:
Acho q minha pergunta eh meio difícil de responder mas la vai:
Como eu escrevo em quenya
"De nosso amor nascerá uma estrela que brilhará eternamente"
Fico mt agradecido c conceguirem, se n deh pra faze, vlw o esforço :clap:

e se n for pedir muito ponham algumas explicações de como foi feito Obrigado
Fiz em sindarin, serve?
O mín meleth min gîl innas naonnen i innas síla an-uir
:mrgreen:
 
Ah! antes q eu esqueça mas se alguem se abilita a faze a frase tb em quenya fico mt grato tb [- não quero desmerecer o seu trabalho viu Arwen -]
 
Calaquendi disse:
Ah! antes q eu esqueça mas se alguem se abilita a faze a frase tb em quenya fico mt grato tb [- não quero desmerecer o seu trabalho viu Arwen -]
Fique tranquilo Calaquendi...naum desmereceu naum... :mrgreen:
De nadinha!! Sempre q precisar de ajuda eh soh pedir!
 
Arwen Tinuviel disse:
Fique tranquilo Calaquendi...naum desmereceu naum... :mrgreen:
De nadinha!! Sempre q precisar de ajuda eh soh pedir!

fiko mais tranquilo :P ainda mais sabendo (E VENDO) q vc ta sempre ai pra ajuda

Abraços

CALAQUENDI
 
Tenho uma pergunta: porque o Elrond fala "Isildur", pronunciando como em Sindarin, o "s" como "ss" e o "l" como em "lua", se a regra da pronúncia Sindarin não é válida para todas as línguas? Acho que para um nome humano como Isildur essa regra não valeria, não é?

Abraços!Tchau!
 
Bom, primeiramente, sim, Isildur é um Humano, mas seu nome é em Quenya... Isil é "lua". E o S em quenya se pronuncia assim mesmo, e o L também sempre é do jeito que Elrond disse... Nunca é "transformado" em U...

Pronunciar "Iziudur" é totalmente errado...
 
Muito Obrigada pela resposta, Thorondil, não sabia que o nome dele era em Quenya (afinal ele era humano).

Hantalë!Tchau!
 
Saudações Pessoal!

É o seguinte: eu e mais uns amigos, todos fãs de tolkien e moradores do sul, resolvemos criar um grupo, claro que com um daqueles nomes legais nas línguas que o Professor inventou. Inventamos alguns, mas como não temos grandes conhecimentos nas línguas, gostariamos de contar com a ajuda de vocês quem sabe para uma correção, ou pra dizer se estão certos ou errados. Aqui vão os nomes:

Hyarmenhui (Sul Escuro)
Hyarmennor (Nação do Sul)
Hyarmenmóre (Dark South)
Hyarmenména (Região Sul)
Hyarmenkar (Casa do Sul)
Hyarmenerda (Sul Solitário)
Hyarmenóre (Terra do Sul)
Hyarmendur (Devotos do Sul)


Contamos com a ajuda de vocês! Gratos desde já.
 
Pessoal, eu preciso desesperadamente de ajuda... eu tinha todo o curso de Quenya no computador, de vez em quando consultava quando tinha dúvidas, mas eu perdi o material e não estou conseguindo fazer o download :doh: !!! Se alguém tiver todas as lições e uma certa dose de boa vontade, por favor me mande por e-mail:

sh_himura@yahoo.com.br

Muitíssimo grato. :wink:
 
De onde é esse download que você pegou? Do site Ardalambion? Aquele curso de Quenya do "Acrobat Reader"?

Abraços!Tchau!
 
Alguém pode checar isso pra mim?

NAI VARYÁVANTES I CARNË ALDARYA TIELYA NU ANAR.
"Que as árvores vermelhas protejam seu caminho sob esse Sol."

Uma idéia: vocês podiam fazer uma espécie de "desafio" de Quenya/Sindarin. Vocês postariam frases fáceis e aquele que traduzisse perfeitamente primeiro, ganharia um ponto e etc. Seria bom para os que estão aprendendo praticarem um pouco.
 
Calaquendi disse:
Ai vai uma dúvida sobre Quenya:
Como se escreve:
Cavalguem

Agradeço a quem me ajudar ou tentar pelomenos

Eu revirei as listas e não achei "cavalgar". O mais próximo que encontrei é "lelya" (ir, prosseguir, viajar). Usando esse, fica assim:

"Cavalguem" - "Á lelyar" (imperativo, á + aoristo sem desinência)

Não tenho certeza, alguém por favor corrija-me caso eu esteja dizendo uma besteira imensa.
 
Maedhros disse:
Alguém pode checar isso pra mim?

NAI VARYÁVANTES I CARNË ALDARYA TIELYA NU ANAR.
"Que as árvores vermelhas protejam seu caminho sob esse Sol."

Uma idéia: vocês podiam fazer uma espécie de "desafio" de Quenya/Sindarin. Vocês postariam frases fáceis e aquele que traduzisse perfeitamente primeiro, ganharia um ponto e etc. Seria bom para os que estão aprendendo praticarem um pouco.


a partícula nai deve ser usada com o futuro do verbo quando se quer eexpressar um desejo, então eu diria Nai Varyuva .

adjetivos se não me engano pedem que o substantivo tb esteja com a terminação adjetivadora... então acho que fica i carnë aldëa.

ou seja Nai varyuva i carnë aldëa tielya nu Anar.

mas o tilion ou outra pessoa pode corrigir se tiver algo errado...

quanto ao desafio...aguarde e confie
 
Maedhros disse:
Calaquendi disse:
Ai vai uma dúvida sobre Quenya:
Como se escreve:
Cavalguem

Agradeço a quem me ajudar ou tentar pelomenos

Eu revirei as listas e não achei "cavalgar". O mais próximo que encontrei é "lelya" (ir, prosseguir, viajar). Usando esse, fica assim:

"Cavalguem" - "Á lelyar" (imperativo, á + aoristo sem desinência)

Não tenho certeza, alguém por favor corrija-me caso eu esteja dizendo uma besteira imensa.

pq vcs não tentam "andar à cavalo"?
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo