1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Dúvida: alguns sufixos em Quenya

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por marcelo.muzzi, 19 Mar 2010.

  1. marcelo.muzzi

    marcelo.muzzi Usuário

    Saudações queridos companheiros,

    Venho perguntar por meio dessa simples mensagem sobre, como está escrito no título deste tópico, alguns sufixos em Quenya que eu pude deduzir ou ler sobre em algumas fontes canônicas.

    O primeiro sufixo ocorre no famoso lamento de Niënor Níniel:
    Me encontro em dúvida quanto a formação da palavra ambartanen que eu pude isolar em ambar- e -tanen. Consegui achar a raiz da palavra ambar que como está escrito em The Lost Road and Other Writings:
    E parece que isto está de acordo com a tradução presente n'O Silmarillion. Assim me questiono sobre o misterioso -tanen que parece ter algo a ver com by do inglês ou por/pelo do português. Mas não achei nada sobre ele nos livros que possuo - desculpem-me mas não procurei na Internet, pois geralmente não entendo os jargões linguísticos.

    Já o segundo sufixo ocorre em The Etymologies do The Lost Road and Other Writings sob a entrada de TĀ-,a de onde vem a palavra em Quenya tár ou taur, onde há a seguinte frase, usada com propósito de exemplo:
    A questão é na palavra egledhriur que, com a raiz sugerida logo após a frase, é composta de egledh- e -riur. Egledh- vem de egledhi ou eglehio que derivam da raiz LED-, mas de onde vem -riur?

    Tomei muito espaço para justificar meus pensamentos mas as dúvidas são essas e nada muito complexo para vocês, creio.

    Obrigado,

    marcelo.muzzi
     
  2. angiuli

    angiuli Mentallion

    Ambartanen vem de Ambarta (variante de Ambar) que significa destino e o sufíxo do caso instrumental -nen, que significa "com, por meio de", logo a tradução literal é pelo destino/por meio do destino: Turin Turambar turun Ambartanen -> Turin Mestre do Destino, pelo destino dominado.
     
    Última edição: 25 Mar 2010
  3. marcelo.muzzi

    marcelo.muzzi Usuário

    Ah sim. Desculpe pela demora ao responder. Muito obrigado ai.
    Agora, alguém sabe sobre o segundo?

    Valeu
     

Compartilhar