• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dublagem do SdA...o que vcs acharam????

dublagem nunca presta, acho que soh presta em desenho animado mesmo...
tem desenho que a voz daqui eh mto mais legal do q a original (exemplo o Piu-Piu :mrgreen: )
filme dublado fica ridiculo, tipo os atores parecem uns bobos! eh patetico! e vc perde toda a interpretaçao do ator, a essência do filme mesmo... eh oq eu acho..
sempre que passa filme bom na tv aberta eu num vejo por causa disso :tsc:
 
A do Frodo é a pior de todas as dublagens da história do cinema !

Parece voz de uma criança de 10 anos viciada em Pokemom .
:lol: :lol: :lol:
pior eh q eh verdade.....

bom eu não assisti dublado ainda,mas espero que eles não dblem em cima do elfico ,dublaram?
naum....
soh colocaram umas legendas....

sempre que passa filme bom na tv aberta eu num vejo por causa disso

eu assisto em SAP, agora msm eu to assistindo Naufrago
na globo em legendado... :D :D
:obiggraz: :D :D :D :D :D :D :) :( :( 8O :?
 
A dublagem é boa. Bem sincronizada. Adaptaram bem as falas. O que mata é o elenco escolhido pela Gota Mágica. As vozes não encaixam nos personagens, como na maioria das produções desta dubladora. O pior de tudo mesmo foi a idéia de utilizar de aplicar efeitos digitais na voz de Gollum. Ele ficou parecendo um cruzamento entre Darth Vader e um Gremilin.
 
nao gostei não da dublagem, ela ficou falsa sei lá ficou super estranho, não sei se é por que nunca tinha assitido em portugues só em ingles, mais acho que não ficou legal não :disgusti: :o?:
 
Ihh... eu não gostei, não. Mas eu quase nunca gosto de dublagens de filmes. Tira parte da caracterização do ator. Sem contar que as vezes fica muito tosco. :?
 
Galahan disse:
A dublagem é boa. Bem sincronizada. Adaptaram bem as falas. O que mata é o elenco escolhido pela Gota Mágica. As vozes não encaixam nos personagens, como na maioria das produções desta dubladora. O pior de tudo mesmo foi a idéia de utilizar de aplicar efeitos digitais na voz de Gollum. Ele ficou parecendo um cruzamento entre Darth Vader e um Gremilin.

A Gota Mágica ainda existe? :think: pensei que tinha sido fechada...

De qualquer forma, contra a opinião geral do fórum eu acho que SDA pode ter sido mal dublada, mas discordo veementemente de que a dublagem de filmes em geral seja ruim. Qual é alguém quer ver Baby (família Dinossauro) com a voz original??? Ou Darth Vader??? Sem falar que eu ainda vejo Johnny Deep com a voz de Anjos da Lei que passou aqui, Mulder com a voz do primeiro dublador, etc.

Acho que perdeu-se uma boa oportunidade de colocar uma voz mais imponente em Aragorn...
 
Na dublagem em espanhol os caras tem as vozes idênticas às do elenco original... ficou ótima!
 
Eu odeio dobragens. Modifica completamnete a personagem e ainda por cima quando são mail feitas (o que acontece na maioria das vezes) o personagem não mexe a boca e a voz ainda não se calou. :lol:
Acho que é desnecessário fazer isto para um filme como o LOTR.
 
bom eu não assisti dublado ainda,mas espero que eles não dblem em cima do elfico ,dublaram?


naum....
soh colocaram umas legendas....

ainda bem se não ia prestar! :wink:
 
De qualquer forma, contra a opinião geral do fórum eu acho que SDA pode ter sido mal dublada, mas discordo veementemente de que a dublagem de filmes em geral seja ruim. Qual é alguém quer ver Baby (família Dinossauro) com a voz original??? Ou Darth Vader??? Sem falar que eu ainda vejo Johnny Deep com a voz de Anjos da Lei que passou aqui, Mulder com a voz do primeiro dublador, etc.

Concordo com você. Desenhos , series infantis , e aqueles filmes bem sessão da tarde ficam bem melhores dublados.

Só discordo em 2 pontos.... a voz de Darth Vader no original é muito melhor. É mais imponente......mais...... :evil: . E O Mulder no original também fica melhor. Quanto a voz do Aragorn na versão dublada........ :lol:
 
Não só não gosto da dublagem do Senhor dos Anéis como também de qualquer filme... mas a do SdA eles capricharam... :?
 
Gandalf_BR disse:
Num sei se existe esse topico em algum lugar mas...
o que vcs acharam da dublagem de SdA????

Pra mim ela foi mal feita, por exemplo no ADT em muitas partes a musica era mais alta que a voz dos personagens e em outras partes a fala era meia enrolada, nao dava pra vc entender nada.
Outro ponto pessimo foi as vozes: Os dubladores eram muitos de desenhos animados(ex: o Sam tinha a voz do Jackie Chan...daquele desenho da globo), eu achei muito f*da. :osigh:

eu nem tive coragem de ver... sei la, nao tenho estomago pra dublagens... argh, odeio dublagens..
 
Arre vou ser bem purista então: sou contra as legendas :twisted:

(já que deturpa o contexto, atrapalha o cenário, e além disso eu não preciso mesmo de legenda mesmo :twisted:)
 
Nhah...ficou mto ruim...as vozes...nd ha ver...achu q as unicas q deram certu fora só a do Gandalf e do Aragorn...pq o Legolas perdeu a suavidade da voz élfica...ficou mto ruim...Merry e Pippin ficaram com vozes de bestas, tipo personagens q só fazem micagem...o anão fala grasnando...cada uma... :roll:
 
Nao gosto de nada dublado, fica mto estranho, principalmente SDA onde existem varios trechos em sindarin e tal.....
mais acho q ficou bom, na medida do possivel... da pra engolir..... mais fica mto estranho mesmo assim
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo