• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dom Quixote - Nova Aguilar

Oseas

Usuário
Olá!!! Acabei de me inscrever no forum, e queria tirar uma dúvida. Queria comprar um exemplar de Dom Quixote. Me senti atraído pela edição da Nova Aguilar, mas queria saber se a tradução é boa.

Se alguém tem essa edição, ou outra, para me passar as informações ficarei muito grato.

Só tenho uma exigência: Não gosto de livros de bolso.


sds
 
Até agora só li elogios em relação a essa edição da 34. Acho que vou acabar comprando ela mesmo...
 
Tipo, acredite ou não a versão original (espanhol) dá pra ler sem grandes dificuldades, se for comprar a versão bilingüe vc vai ver que estou falando sério.
 
Essa da Nova Aguilar, é uma tradução de 100 anos atrás, se não me engano. Vai ser mais difícil. Embora não tenha lido, recebi indicações dessa editora 34 também. :)
 
Vou comprar as edições da 34 (os dois volumes). Confesso que tô morrendo de curiosidade para ler essa obra. Tenho alguns livros na fila, mas Dom Quixote vai furar essa fila assim que os correios deixarem os volumes na minha casa.

Queria também agradecer as dicas, elas foram decisivas!
 
30PorCento disse:
matéria da Folha de São Paulo sobre essa edição: http://30porcento.com.br/dom_quixote_folha.pdf

Tenho no meu pc o documentário da History Channel sobre Cervantes, e dá mais detalhes sobre as informações q a Folha cita. Mas é um vídeo encontrado somente na internet, em torrent.

Ah, a edição da 34 tá mais barata no Submarino, por R$59,00 com frete gratis. O volume 1, é claro, pq o 2 não tem em mtas lojas online ainda. Nas q tem tá caaaaro.
 
Eu tenho aqui uma edição da Ediouro, tradução de Almir de Andrade e Milton Amado, é um boz bem legal com ilustrações de Gustave Doré, e a tradução é boa tbm.
 
JLM disse:
30PorCento disse:
matéria da Folha de São Paulo sobre essa edição: http://30porcento.com.br/dom_quixote_folha.pdf

Tenho no meu pc o documentário da History Channel sobre Cervantes, e dá mais detalhes sobre as informações q a Folha cita. Mas é um vídeo encontrado somente na internet, em torrent.

Ah, a edição da 34 tá mais barata no Submarino, por R$59,00 com frete gratis. O volume 1, é claro, pq o 2 não tem em mtas lojas online ainda. Nas q tem tá caaaaro.

JLM,

A edição da 34 está mais barata na minha livraria:

O volume 1 sai por R$ 51.80 e o volume 2 por R$ 58.80.

link: http://30porcento.com.br/busca.php?proc=dom+quixote
 
Aiaiai... 30% acho que vc vai conseguir bons clientes :)

Eu serei um deles!
Seu frete costumar ser de quanto para o RIO?

Aliás....essas duas edições as duas são o romance mesmo?
Abs
 
Pedi os dois volumes da 34. Tô muito ansioso para receber.

Deve ser um romance fantástico!!!

A editora nem se fala. A qualidade das traduções e a qualidade gráfica são uma constante tentação para leitores como eu.
 
Daniel Cowman disse:
Aiaiai... 30% acho que vc vai conseguir bons clientes :)

Eu serei um deles!
Seu frete costumar ser de quanto para o RIO?

Aliás....essas duas edições as duas são o romance mesmo?
Abs

Daniel,

O frete é fixo em R$ 5,00 por livro pra todo o Brasil.

A edição da 34 é o "romance mesmo", em versão bilíngue.
 
Oseas disse:
Comprei a edição da editora 34. Já estão comigo. São dois volumes bem grandinhos...

Ja começou a ler? ^^ eu to no final aqui, e ta bom demais, não achava que gostaria tanto assim.
 
Ainda não. Mas dom quixote é o próximo da fila, é que tô lendo O Idiota, de Dostoiévski, que é um livro fantástico.

Quando terminar de ler O Idiota, vou pegar Dom quixote.
 
Gostaria de saber qual tradução/edição é melhor:

Antonio Feliciano de Castilho. - Ed. W. M. Jackson, 1956.

Viscondes de Castilho e Azevedo. - Ed. Abril Cultural
Viscondes de Castilho e Azevedo. - Nova Aguilar (parece bem completa, vem com ensaio introdutório e tudo mais) [tem outra edição com essa tradução, pela LP&M]

Almir de Andrade. - Ed. Ediouro (coleção Publifolha)

Bem, eu gostaria de ler a da 34, porém não estou com bala na agulha e todas essas acima estão disponíveis na biblioteca.
 
Ah, cara... Eu curto muito traduções do Feliciano de Castilho... O problema é que as edições da WM Jackson quase nunca possuem notas, e em determinadas partes acho que umas nota qui ou acolá ajudam...

A da Nova Aguilar geralmente é em papel bíblia, mas costuma ter uns brindes e etc. Creio que seja bom você pegar essa mesmo... A que eu tenho é uma do Eugênio Amado com os amados desenhos do Doré :timido:
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo