• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

[Discussão] Animês na tv

Re: [Discussão] Animês na tv aberta

Como estão incluindo na discussão animes que não são da tv aberta, vou alterar o nome do tópico.
 
Anime dublado, é o fim!
Não sei porque eles cismam em botar dubladores com voz de criança, ou fina demais! :disgusti:
Concordo que em alguns, existem algumas vozes bizarras que nada têm a ver com o personagem, mas nem sempre é assim. É perigoso generalizar.

Yu Yu Hakusho, por exemplo, teve uma ótima dublagem. Pelo menos não me lembro de ter ficado incomodado com alguma voz durante toda sua duração - e olha que eu sou chato com essas coisas.
 
Acho que YuYu teve uma das melhores dublagens. Outras boas foram a de DB, DBZ, CdZ e Sailor Moon.
 
Pode ser que seja culpa da idade, mas as dublagens da época da Manchete eram bem melhores (com excessões).

E eu acho a dublagem muito importante para o mercado brasileiro. Tem muita gente por aí que prefere coisas dubladas (coisas pq falo de forma geral, não só animes, mas filmes e seriados também), tanto que a Fox mudou toda a programação p/ dublado por causa disso.
 
Eu não gostei dessa mudança da Fox.

Ela com certeza fez alguma pesquisa pra saber o que seu público iria preferir. Se por causa disso a audiência tivesse caído, ela ja tinha voltado atrás.

A tecla sap funciona no canal? Quem assina o serviço digital deles tem a opção de colocar legendas?
 
Nem eu, mas é como vc disse, se a audiência tivesse caido eles teriam voltado.
A tecla SAP funciona, mas não em todos os programas, acho. Em geral só vejo filmes na FOX, dai SAP funciona tranquilo.

O Animax é o único canal da Sony que é dublado né? Pq Sony e AXN tem legendas em todos os programas (ao menos em todos os que eu vejo).
 
Proview disse:
Pode ser que seja culpa da idade, mas as dublagens da época da Manchete eram bem melhores (com excessões).
Tanto que a dublagem de Super Campeões na Manchete era bem melhor que essa nova dublagem que fizeram.
 
Poisé, isso que eu ia falar, eu não achava a dublagem de CdZ tão boa assim.
A de YuYu, Super Campeões e Dragonball, essas sim eram ótimas.

Eu revi YuYu com legenda outro dia e a dublagem era bem melhor até que o original :lol:
 
Re: [Discussão] Animês na tv aberta

Não sei porque eles cismam em botar dubladores com voz de criança, ou fina demais! :disgusti:

Porque geralmente no original também é assim. Mas às vezes ocorre o processo inverso. Por exemplo, a voz original do Goku não pode ser mais fina e infantil (e foi feita por uma mulher), mas a versão brasileira ficou bem mais adulta - na fase Z, claro, na primeira fase é de criança também, mas ainda assim bem menos estridente que a original.
 
Re: [Discussão] Animês na tv aberta

Porque geralmente no original também é assim. Mas às vezes ocorre o processo inverso. Por exemplo, a voz original do Goku não pode ser mais fina e infantil (e foi feita por uma mulher), mas a versão brasileira ficou bem mais adulta - na fase Z, claro, na primeira fase é de criança também, mas ainda assim bem menos estridente que a original.

Com certeza! :mrgreen:

Eu sei que nem todos ficam ruins.
Eu gostei muito da dublagem de YuYu.
Mas eles tem mania de sempre juntar voz fina com anime.
Essa é a parte ruim da história.
 
Demon Wizard disse:
A dublagem nacional de Yuyu é boa, mas não tem como superar a original. As vozes combinam muito mais com os personagens, no original.
Você já assistiu nas duas versões o Yu Yu Hakusho?

Bom, eu gostei muito mais a versão dublada que a original. Não sei se porque eu já me acostumei com as vozes, mas a versão dublada na minha opinião é melhor no caso desse anime.
 
Você já assistiu nas duas versões o Yu Yu Hakusho?

Bom, eu gostei muito mais a versão dublada que a original. Não sei se porque eu já me acostumei com as vozes, mas a versão dublada na minha opinião é melhor no caso desse anime.
Ué, se eu não tivesse assistido não poderia avaliar né.
 
É que eu fui assistir com audio original e acabei não gostando muito. Sem contar que as expressões na dublagem são bem melhores. xD
 
O Kuwabara perdeu uns 90% da graça na dublagem brasileira. O Yusuke também, mas não tanto quanto ele.

Até hoje eu não vi nenhuma dublagem brasileira que a dublagem japonesa. Os japas são muito fodas na dublagem. Eles transmitem muito mais emoção pros personagens.
 
Os japas são muito fodas na dublagem.
Muitas dublagens femininas japonesas são horrendas. As vozes muito estridentes com entonações dando idéia de fragilidade (e sabemos como os japas gostam de mulheres frágeis - que chega a encher o saco).
 
Isso é verdade. Em dublagem feminina acontece muita merda sim. Os japoneses são pervertidos demais, por isso gostam dessas vozes fininhas. Parece que as mulheres tem vozes de garotas de 8-10 anos.

Mas mesmo assim tem muitas personagens de animes com vozes ótimas.
 
Dragonball e Yu Yu são animes q eu prefiro as dublagens brasileiras.

Mas são excessões de fato.
Em geral a dublagem japonesa passa mais emoção.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo