1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

De Rohirric para Anglo-saxão ou Latim ou Português Arcaico?

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por dermeister, 19 Fev 2006.

  1. dermeister

    dermeister Ent cara-de-pau

    Aqui vai uma dúvida interessante que surgiu na lista de e-mails do
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    enquanto discutíamos a implantação do Rohirric como uma das línguas que os personagens poderiam aprender. O MUD faz uma substituição fonética bastante primitiva para distorcer as palavras faladas de determinada língua, impedindo os não-falantes de entenderem-na. A dúvida surgiu na hora de implementar essa distorção para o Rohirric.

    Na obra, Tolkien "traduziu" o Westron para o Inglês, e o Rohirric (que era um Westron arcaico) para o Inglês Arcaico (ou Anglo-saxão, que o seja). Pois bem, no livro em Português vemos o Rohirric continua sendo anglo-saxão.

    Na lista, sugeriu-se que ele deveria se assemelhar ao Latim, que é arcaico em relação ao Português, como o Anglo-saxão é em relação ao Inglês. Mas, porque os livros em Português não trazem o Rohirric assemelhando ao Latim (ou ainda o Português Arcaico)? Foi alguma orientação do Tolkien? Ou essa relação com o Latim é um grande devaneio?
     
  2. Thor_theOld

    Thor_theOld Banned

    Bem, não sei responder a isto, mas só gostaria de ressaltar que na realidade, o idioma português não derivou diretamente do latim, mas sim do galaico-português. E o galaico português tem uma muito grande influência celta-galega em sua ortografia, mas a gramática do mesmo é mais semelhante ao latim do q a gramática portuguesa. O idioma português é uma das línguas mais compósitas do mundo... O portugês-arcaico éra um dialeto do galaico-português, diferenciando-se assim consideravelmente do latim...
     
  3. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Eu manteria o anglo-saxão porque o Quenya já se assemelha em uso ao latim. Manter o anglo-saxão foi necessário na tradução brasileira porque, se fosse utilizado o latim, alguns nomes teriam de ser modificados. "Théoden" seria "Rex"!

    Tenn' enomentielva!
     
  4. Thor_theOld

    Thor_theOld Banned

    Sim, Théo-Den é uma derivação do anglo-saxão Thiud (Capitão), + Éoren (cavaleiro), ou Éorl (Homem-Nobre).


    Abraços.
     
  5. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Hmmm... Na verdade þeod "povo", da raiz PIE *teuta, que gerou palavras como "teutões", "túath", etc.

    Não consegui encontrar uma fonte respeitável que fizesse uma análise completa do segundo elemento, por isso só poderia chutar que seja relacionado a ðegn, para formar a tradução de "líder do povo" que eu vi espalhada pela internet.

    Lobo Nobre, só para saber, quais as suas fontes? Eu gostaria de dar uma olhada nelas, pois não encontrei nem thiud, nem éoren nas minhas, embora tenha encontrado o bem conhecido eorl.


    Tenn' enomentielva!
     
  6. Thor_theOld

    Thor_theOld Banned

    Bem, venha ao tópico Filologia, onde estarei ministrando aulas de old-norse, e vc saberá... :) O tópico tornou-se um grupo de estudos, quase que do dia para a noite, e lá serão ensinados quase 20 idiomas, por pelo menos 4 pessoas, (por enquanto), já estamos inscrevendo os interessados, é gratuito. Quem quiser, junte-se a nós.



    Abraços. =)
     
    Última edição: 13 Jun 2007
  7. Deriel

    Deriel Administrador

    Mesmo pq se cobrasse a gente te bania.
     
  8. Thor_theOld

    Thor_theOld Banned

    Sim, eu sei. :D Agradeço muito o espaço para a elaboração do grupo de estudos e debates, que está se desenvolvendo no tópico Filologia, deste excelente fórum. Espero que não estejam bravos comigo, pela iniciativa que tomei, na verdade vocês são muito compreensivos e tem ampla boa vontade em auxiliar todos os usuários(as) que fazem parte desta familia Valinor, (posso chamar assim, não?). Congratulações a toda a Administração Valinor e Equipe, abraços a todos. :D :abraco:
     
  9. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    :lol:
    Senti falta de ver o Deriel sendo Deriel. :cerva:
     

Compartilhar