• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Curso de Sindarin - Dúvidas Gerais

Tilion

Administrador
Sim, é isso mesmo, já existe um curso de sindarin! :D
O autor é Thorsten Renk, um sindarinista alemão.

Mas por enquanto o curso só existe em inglês e alemão... por enquanto. 8-)

(Retirado e traduzido de uma mensagem da lista Elfling):

Do Prefácio de Thorsten: "Este curso originalmente era apenas um pequeno projeto que criei para mim mesmo para treinar o material apresentado no site alemão www.sindarin.de com textos adicionais e com alguma estrutura em termos de lições. Ele claramente saiu de controle desde então. Enquanto escrevo essas linhas, a segunda versão alemã está disponível para download e, até onde posso ver, o curso se tornou "um dos" documentos padrões para estudantes alemães de sindarin na Internet (antes de passarem para o www.ardalambion.com): um livro de exercícios está sendo preparado e escrevi um curso de quenya similar que agora está sendo revisado. Então, aqui está a tradução em inglês."

O arquivo pode ser baixado nesse link: Sindarin Course

Pelo que pude ler até agora, o curso é ótimo! Assim que eu voltar de férias (sim, pois só estou entrando de vez em quando aqui e as traduções também estão paradas) a tradução desse curso será providenciada e colocada no Arbalambion em português.
:wink:
 
Agora que o curso começou a ser disponibilizado em português, vamos usar esse tópico para quaisquer dúvidas que surgirem em relação ao curso.

Não se acanhem em perguntar nada! :wink:
 
Primeiro de tudo: Parabéns pelo trabalho, tchê! Sempre gostei mais do Sindarin, e eis aqui o mais novo linguista da Valinor (tá, me achei o tal, e daí? :mrgreen: )

Isso não é exatamente uma dúvida, é mais uma pulga atrás da orelha. Em relação aos artigos definidos e indefinidos (p. 8), existem duas variações do artigo definido, sendo uma separada do substantivo (i edhel) e uma junta (iRath)? Em que caso uso cada uma delas?
 
Como o Tengwar tem um papel importante nesse curso, em alguns casos o Thorsten optou por representar o artigo no alfabeto romano do modo como ele aparece em Tengwar. Isso será explicado na Lição 3.

Contudo, não há uma "regra" dizendo que o artigo tem que ser escrito junto à consoante. Na verdade, o normal é se ver exatamente o contrário no alfabeto romano: i rath.
 
Ou seja, no caso do irath, é uma transcrição exata do tengwar, enquanto o i rath é uma "romanização" do termo?
 
Exatamente.

Ele repete isso na Lição 3 na seção de Tengwar ao citar a transcrição iVellon "o amigo" (forma lenizada de mellon).
 
Para o texto comum, Times New Roman.
Para os diálogos em Tengwar, Tengwar Annatar.
Para exemplos de Tengwar no decorrer do texto, Tengwar Parmaite.
 
Bom, eu tenho estado um pouco desligado da Valinor devido às férias, mas agora voltei e gostava de saber como vão as coisas com o curso de Sindarim. Já saíram todas as Lições? Já foi lançado um só arquivo que contenha todas?
 
Certo.. Não é uma dúvida, mas acho que aqui seria o local pra isso (ou não... ) bem, comecei a baixar o curso, mas a lição 1 parece estar com o link quebrado :(
 
elfo_lomion,
A preposição nu é a usada para referirmos a localização de algo. Se você fosse falar "As flechas estão sob a mesa." teria que usar essa preposição.
di é um referencial abstrato. Um exemplo do uso dela seria: "Os mares dormem sob os céus."
Deu pra entender?

Emblaegh,
Existe sim regras de tonicidade no Sindarin. Se você quiser saber mais sobre elas pergunte no tópico Dúvidas de Sindarin que eu respondo (estou meio sem tempo agora).

Cuio vae!
 
Vou aproveitar e postar mais algumas dúvidas que eu tenho sobre plural de classe, espero não estar sendo chato. Minha primeira dúvida é se o sufixo -ath pode ou não ser usado para designar povos e raças assim como o sufixo -rim. Outra, o apêndice do Silmarillion afirma que a desinência -hoth é usada quase sempre em sentido pejorativo, e o curso do Thorsten diz que ele possui conotação negativa. Isto significa que se eu não gostasse de ents eu os chamaria de onodhoth ao invés de onodrim? Hannon!

Luciano - BH
 
Eu tenho uns dúzias de dúvidas mas eu vou postando pouco a pouco... aí vai:
como eu leio algumas letras... H,W,Y? As derivações do H (ph,dh,gh,hw)? O TH tem que som, o "THink ou o THe inglês"? Por favor me ajudem!!!!!!!!!!!!!!!!
:o?: :o?: :o?: :o?: :o?:
 
Ragnar,

Vou tentar te explicar a pronúncia dessas consoantes.
H - Pronuncia-se como nas palavras inglesas help, house, hospital.
W - Pronuncia-se como em guarda, lingüiça.
Y - Pronuncia-se como na palavra francesa lune. Se você não conhece a pronúncia do francês, pronuncie como um i fazendo um "biquinho" com os lábios. (Se você achar um tanto "incômodo" fazer esse biquinho, pode adotar a pronúncia de Gondor, que converteu esse fonema para um /i/ normal)
PH - Pronuncie como um f normal, como em folha, fábrica.
DH - Pronuncia-se como o the inglês.
GH - Não existem casos de palavras em Sindarin que contenham esse fonema, somente em estágios antigos da língua. Mesmo assim não consigo te explicar com palavras essa pronúncia, que não tem correspondentes em português.
HW - Junte os sons do h com o w, o que vai produzir algo como as palavras inglesas why, when.
TH - Som do think inglês.

elfo_lomion,
O sufixo -ath pode sim significar povo e raça com o sufixo -rim. Um exemplo é thoronath "águias" (como um todo, o povo das águias).
Quanto ao sufixo -hoth, creio que nada te impede de usá-lo para qualquer raça que quiser. Veja o exemplo dornhoth "povo obstinado", outro termo élfico-cinzento para designar anões, onde os elfos empregam esse sufixo por desprezo àqueles.
 
Valeu mesmo Thorondil!!!!!!!! Mas sendo assim... é quase a mesma pronúncia do quenya!!!!!!??? Estou certo??? Valeu de novo.... :D :D :D :D
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo