1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Crônicas de Dragonlance (Dragonlance Chronicles, M. Weis e T. Hickman)

Tópico em 'Literatura Estrangeira' iniciado por Garth Blackwood, 22 Jun 2002.

  1. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Só de lançarem esses 3 já está muito bom...agora é esperar e torcer para que lancem mesmo...
    Mas eu pensei que as Crônicas de Dragonlance fossem maiores...tipo, que não fossem 3, mas mais livros...
     
  2. Ptah

    Ptah Usuário

    A Devir traduzir? Desejo como nada isso, mas eles não vão. E nada quebra o monopolio dos caras... infelizmente :osigh: .
     
  3. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    Falando em romances de DL, a Wizards resolveu relançar boa parte deles. Bom pra quem mora praqueles cantos de lá. Acredito que a Devir vá traduzir sim, mas não na data prometida. Pontualidade pra eles, só quando se trata da linha Storyteller de RPG.
     
  4. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    AHHHHHHHHH!!!!! MALDITA DEVIR!!!!

    Tá, tá bom... já foi traduzido o primeiro livro, DRAGÕES DO CREPÚSCULO DO OUTONO.

    Mas, fala sério!!! Eles traduziram os nomes!!!! :x :x

    Goldmoon se transformou em LUA DOURADA, Flint Fireforge se transformou em FLINT FORJARDENTE.. e o pior... Sturm Brightblade se transforma em STURM MONTANTE LUZENTE!!! :x :x :x

    Bom, pelo menos traduziram o livro né...

    MAS POR QUE NÃO DEIXARAM OS NOMES ORIGINAIS??? :disgusti: :disgusti:
     
  5. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Bem... vai que foi pra ficar à lá Tolkien? Nomes traduzidos e tal...
    E tipo, no geral ficou boa a tradução? E tem data pra sairem os outros dois?
     
  6. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    Eles PLANEJAM lançar um livro a cada 4 meses. Vamos ver se vão conseguir...
     
  7. TT1

    TT1 Dilbert

    A Margareth vai estar aqui na FNAC do Rio de Janeiro dia 02 autografando e dando palestras.... acho que eu vo matar aula de faculdade... :mrgreen:
     
  8. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    :osigh: O desatento aqui achou que fosse dia 6 :o?:
     
  9. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

  10. Maglor

    Maglor Lacho calad! Drego morn!

    Cara, essas não são as traduções literais dos nomes? Qual o problema então? Não trai em nada a lógica interna do livro.

    Eu já queria comprar em inglês mesmo. Com tradução, melhor.
    A autora tava autografando no EIRPG, mas tava uma nota... devia ser por causa dela. Pra mim é só um rabisco de caneta no meu livro.
     
  11. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    Sim, são as traduções literais, mas ficou feio!!! Fala sério... Brightblade soa muito melhor que Montante Luzente... digo o mesmo sobre traduzir Riverwind/Vendaval.

    E o preço no EIRPG tá o mesmo nas livrarias (pelo menos aqui eu comprei pelo mesmo preço): R$ 34,50.
     
  12. Maglor

    Maglor Lacho calad! Drego morn!

    Ah, bonito ou feio é relativo. Eu acho o nosso falar luso-africano-tupiniquim lindo, em muitas construções. E considerando que esses seriam nomes na "Língua Geral" (como se diz no SdA), está até coerente.

    E eu acho bem carinho 34,50 para esse livro. :|
    Mas eu sei que vouacabar comprando... será que uma pesquisada nas livrarias da internet, ou então se eu esperar o preço baixar, será que isso não ajuda?
     
  13. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    Por exemplo... anões GULLY foram traduzidos como anões DA RAVINA.

    No original em inglês, Flint, um anão, fala frases do tipo "eu quero ser um anão gully se tal coisa acontecer"... na tradução ficou "eu quero ser um anão se tal coisa acontecer" mas peraí... ele É um anão!!! Depois que começou a aparecer a frase completa, ANÕES DA RAVINA.

    Sinceramente, ficou podre! Mas eu sou fã, o que posso fazer?? Tô devorando o livro! :grinlove:
     
  14. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Rolaram muitos escorregões de tradução?
     
  15. Barlach

    Barlach Verde. E arqueiro

    eu vi os livros em português luso bem mais barato... o primeiro tava 22 reais e o segundo só 4,50..... as vezes vale a pena.....

    é só procurar no
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  16. Garth Blackwood

    Garth Blackwood Dragon Highlord

    Não tem nada de Dragonlance lá.
     
  17. Undead Kurt

    Undead Kurt Usuário

    A tradução da Devir está péssima, e a diagramação idem...
    O que vale é a história.
    Agora deve sair a Icewind dale trilogy. Dizem que em junho ou julho dai o primeiro.
     
  18. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Eu já vi Icewind em ingles..... numa caixinha com os 3 livros pequenos e bem grossos. Mas do q adianta uma tradução porca e uma diagramação tosca? Pra quem leu em ingles tanto faz, mas para quem não leu....
    OBS: tradução de nomes eu não considero tosco, mas sim erros de tradução
     
  19. Undead Kurt

    Undead Kurt Usuário

    Eu tb li as crônicas e TODA a história de Drizzt´do´Urden!!!
    Mas como não tenho grana pra comprar os livros eu espero tê-los em português!
    Talvez eles melhorem!!! Espero!
     
  20. Austriaco

    Austriaco Auto-suficiente em petróleo

    Puts, nem acho que a tradução ficou ruim. Pecaram de verdade foi na revisão - tem erro de digitação pra dar com pau. Falta travessão, vírgula....

    Quanto aos nomes: eu não acho que seja um "erro de tradução" fazer o que fizeram. É só uma opção. Nem sempre totalmente adequada, mas ainda sim válida.
     

Compartilhar