• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

[Comentário de Tradução] Rodolfo em Quenya

Tópico para dúvidas, comentários e agradecimentos relativos à tradução do nome Rodolfo em Quenya


Agradeço pela tradução, mas creio que o substantivo "besta", como vcs afirmaram ao substituir a palavra original "lobo", não fora bem empregado!!! Acredito que o sentido real da palavra "lobo" se refere, em verdade, a "guerreiro", e não a "besta".

Por isso, gostaria de pedir a vcs que retraduzissem o nome, em seu real significado, que seria "Nobre Guerreiro"!! Grato pela atenção!!
 
Agradeço pela tradução, mas creio que o substantivo "besta", como vcs afirmaram ao substituir a palavra original "lobo", não fora bem empregado!!! Acredito que o sentido real da palavra "lobo" se refere, em verdade, a "guerreiro", e não a "besta".

Por isso, gostaria de pedir a vcs que retraduzissem o nome, em seu real significado, que seria "Nobre Guerreiro"!! Grato pela atenção!!

Traduzindo para o Quenya
Nobre(adj) - Arta
Guerreiro(adj) - Mahta
Como as duas palavras podem ser adjetivas, temos
Artamahton ou Mahtarton
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo