• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

[Comentário de Tradução] Douglas em Quenya

Olá, agradeço muito ao Thalion, que fez a tradução solicitada por mim :D
Mas gostaria de tirar uma dúvida:
Douglas, pode significar tanto "água negra" como "rio negro"
Thalion optou por "água negra" e teve como resultado:
Mornenon ou Mornenion: Mor (escuro, negro) e Nen (água)

De acordo com o Apêndice do Silmarillion, "sîr" significa rio
Como Douglas tbm pode ser "rio negro", será que posso optar por "Morsíron" ou "Morsirion"? :think:

De qualquer forma, volto a agradecer a tradução feita anteriormente e aguardo resposta :mrgreen:
 
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.584,79
Termina em:
Back
Topo