1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Coleção Romances Universais (Editora W.M.Jackson)

Tópico em 'Generalidades Literárias' iniciado por Lucas_Deschain, 29 Set 2010.

  1. Lucas_Deschain

    Lucas_Deschain Biblionauta

    [align=justify]Publicada pela editora W.M. Jackson, essa coleção, ao menos ao que parece, é constituída por 20 volumes de capa dura, um pouco maiores que os formatos de pocket book.

    A coleção possui várias versões, com capas cinzentas, verde-piscina, verde-escuro, e marrom (essas são as que eu já vi, mas pela Internet afora existem outras ainda).[/align]

    1 - Robinson Crusoé – Daniel Defoe
    2 - Manon Lescaut / Os sofrimentos de Werther – Abbé Prevost/ Goethe
    3 – Ivanhoé – Walter Scott
    4 - Os Noivos – Volume I – Alessandro Manzoni
    5 - Os Noivos – Volume II – Alessandro Manzoni
    6 - O Último dos Moicanos – Fenimore Cooper
    7 - Taras Bulba / Kadji Murat / Os Sete Enforcados – Nikolai Gogol/ Leon Tolstoi/ Leonid Andreiev
    8 - Os Últimos Dias de Pompéia - Lord Bulwer Lytton
    9 - O Lírio do Vale – Honoré de Balzac
    10 - O Bobo / O Arco de SantAna – Alexandre Herculano/ Almeida Garret
    11 - A Tulipa Negra / A Dama das Camélias – Alexandre Dumas Pai/ Alexandre Dumas Filho
    12 - Os Dois Amores – Joaquim Manuel de Macedo
    13 - David Copperfield – Volume I – Charles Dickens
    14 - David Copperfield – Volume II – Charles Dickens
    15 - Memórias de um Sargento de Milícias / A Escrava Isaura – Manuel Antônio de Almeida/ Bernardo Guimarães
    16 - O Guarani – José de Alencar
    17 - Os Trabalhadores do Mar – Victor Hugo
    18 - A Educação Sentimental – Gustave Flaubert
    19 - Os Fidalgos da Casa Mourisca – Julio Diniz
    20 - Uma Vida / Pedro e João – Guy de Maupassant
     
  2. dbottmann

    dbottmann Usuário

    que legal, lucas! só um esclarecimento: essa coleção da jackson começou em 1947. a que vc menciona, dos anos 60, deve ser reedição.
     
  3. dbottmann

    dbottmann Usuário

    eia nóis:

    1 - Robinson Crusoé – Daniel Defoe – a tradução, classicíssima, se não me engano a única integral em português, é flávio poppe de figueiredo e de jorge costa neves
    2 - Manon Lescaut / Os sofrimentos de Werther – Abbé Prevost/ Goethe – devem ser traduções portuguesas, porque o cadastro delas dá como “tradução adaptada e revista pelo departamento editorial da jackson”
    3 – Ivanhoé – Walter Scott -
    4 - Os Noivos – Volume I – Alessandro Manzoni – raul de polillo
    5 - Os Noivos – Volume II – Alessandro Manzoni – raul de polillo
    6 - O Último dos Moicanos – Fenimore Cooper
    7 - Taras Bulba / Kadji Murat / Os Sete Enforcados – Nikolai Gogol/ Leon Tolstoi/ Leonid Andreiev - “tradução adaptada e revista pelo departamento editorial da jackson"
    8 - Os Últimos Dias de Pompéia - Lord Bulwer Lytton - “tradução adaptada e revista pelo departamento editorial da jackson"
    9 - O Lírio do Vale – Honoré de Balzac
    10 - O Bobo / O Arco de SantAna – Alexandre Herculano/ Almeida Garret
    11 - A Tulipa Negra / A Dama das Camélias – Alexandre Dumas Pai/ Alexandre Dumas Filho – “tradução adaptada e revista pelo departamento editorial da jackson"
    12 - Os Dois Amores – Joaquim Manuel de Macedo
    13 - David Copperfield – Volume I – Charles Dickens
    14 - David Copperfield – Volume II – Charles Dickens
    15 - Memórias de um Sargento de Milícias / A Escrava Isaura – Manuel Antônio de Almeida/ Bernardo Guimarães
    16 - O Guarani – José de Alencar
    17 - Os Trabalhadores do Mar – Victor Hugo
    18 - A Educação Sentimental – Gustave Flaubert - “tradução adaptada e revista pelo departamento editorial da jackson"
    19 - Os Fidalgos da Casa Mourisca – Julio Diniz
    20 - Uma Vida / Pedro e João – Guy de Maupassant - “tradução adaptada e revista pelo departamento editorial da jackson"

    localizado: a primeira edição da coleção é de 1947; a segunda, de 1952; a terceira, de 1963, pouco antes de a jackson fechar.
     
  4. Lucas_Deschain

    Lucas_Deschain Biblionauta

    [align=justify]Obrigado pela dica Denise. A propósito, descobriu se são as traduções portuguesas mesmo?

    Essa coleção é do tempo em que a concessão de direitos era feita não por país, mas pela língua, por isso é que essas coleções de editoras portuguesas são tantas nessa época. Editora Verbo e Otto Pierre são outros exemplos de editoras que tinham filiais aqui no Brasil e que depois acabaram.[/align]
     

Compartilhar