• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Chainsaw Man (idem, 2022)

Não sei se vocês acompanharam a tretinha da dublagem. Fiquei sabendo primeiro pelo Quadrinhos na Sarjeta:


Agora repercutiu na CNN, mas sem entrar em detalhes sobre essa deep web nazistoide rs:


Eu não vejo o anime nem leio o mangá, então só vi tudo isso pela curiosidade mórbida. XD
 
Essa obsessão da fanbase brasileira por essa tradução-meme (que nem sequer tem base no original) já passou de todos os limites e só piora diante de tudo que estão fazendo com o Briggs.
 
Essa obsessão da fanbase brasileira por essa tradução-meme (que nem sequer tem base no original) já passou de todos os limites e só piora diante de tudo que estão fazendo com o Briggs.
Vale lembrar que até mesmo no Japão houve problemas da base fã do anime em relação ao anime.

Isto que fizeram com o Briggs não tem explicação. Um baita dublador que ama o que faz e possui uma ótima base de fãs ser ameaçado por umas pessoas que não entendem nada. Espero que levem o caso para a polícia e tratem isto como crime.

Aliás, ninguém é obrigado a assistir nada dublado.
 
O Briggs não é apenas um simples dublador, mas um excelente intérprete e estudioso da arte. Lamentável o que fizeram com ele.
 
E é muito bobo isto. Sempre irá existir a versão original com os dubladores japoneses. Ninguém é obrigado a assistir a versão dublada. As pessoas levam para um lado irracional.
 
Vale lembrar que até mesmo no Japão houve problemas da base fã do anime em relação ao anime.

Isto que fizeram com o Briggs não tem explicação. Um baita dublador que ama o que faz e possui uma ótima base de fãs ser ameaçado por umas pessoas que não entendem nada. Espero que levem o caso para a polícia e tratem isto como crime.

Aliás, ninguém é obrigado a assistir nada dublado.
A briga deles não é nem por ser dublado ou legendado, é porque o scanlator (naturalmente não oficial e não licenciado) fazia umas traduções zoeiras e politicamente incorretas dessa obra. Esse problema todo surgiu porque, quando aquele Demônio do Futuro vai ver o futuro do Aki, ele fica empolgado, e tanto na tradução do mangá oficial aqui no Brasil, quanto na tradução legendada e dublada oficial e licenciada do anime, ele diz "O futuro é top!", e na versão pirata ele diz: "O futuro é p***". A frase politicamente incorreta, cheia de maneirismo e com gíria brasileira virou meme entre a fanbase no Brasil, e como boa parte dos brasileiros são zoeiros, esperavam uma tradução oficial nesse estilo, como ela não veio, esse povo ficou de chiadeira e acabou sobrando para o Briggs o papel de bode expiatório.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo