• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Beowulf

Aragorn, vc encontrou!!!
Obrigada!!! Eu agora preciso arranjar tempo para ler! Não fui eu quem levantou a questão, mas estava à procura por um bom tempo. Muito obrigada outra vez!

----- Éowyn, the White Lady of Rohan -----

"Thou fool, no living man may hinder me!
But no living man am I."
 
quote:
O que é isso??

----------==========Lady of the Golden Wood==========----------


eh um livro escrito na idade media por um autor desconhecido que quase tudo que existe de mitologia medieval eh baseado nele, inclusive Tolkien baseou nele pra escrever sua obra, dai sua importancia..


Mystlink
******************

"Ai! laurië lantar lassi súrinen!
Yéni únótimë ve rámar aldaron,
yéni ve lintë yuldar vánier
mi oromardi lisse-miruvóreva..."
 
quote:
quote:
O que é isso??

----------==========Lady of the Golden Wood==========----------


eh um livro escrito na idade media por um autor desconhecido que quase tudo que existe de mitologia medieval eh baseado nele, inclusive Tolkien baseou nele pra escrever sua obra, dai sua importancia..


Mystlink
******************

"Ai! laurië lantar lassi súrinen!
Yéni únótimë ve rámar aldaron,
yéni ve lintë yuldar vánier
mi oromardi lisse-miruvóreva..."


Pode me explicar melhor a parte "quase tudo que existe de mitologia medieval"?
Como assim, de mitologia medieval?

----------==========Lady of the Golden Wood==========----------
 
eh que eu naum tinha uma palavra certa para caracterizar hehehe, mas eh mais ou menos toda aquela historia de dragão, princesa, guerreiro tipo aquela idade média que vemos em desenhos e filmes.... eu naum li ele soh o que me disseram sobre ele assim naum posso afirmar tudo com muita certeza...

Mystlink
******************

"Ai! laurië lantar lassi súrinen!
Yéni únótimë ve rámar aldaron,
yéni ve lintë yuldar vánier
mi oromardi lisse-miruvóreva..."
 
Pocha vida, por que não há um site nacional com isso em portuguêm em???? Seria uma boa!!!

GAMB XUN DRO
 
Um pouco sobre o personagem BEOWULF:

"Era um herói germânico que matou dois monstros marinhos. Dizia-se que era sobrinho do rei dos "Geats", que alguns julgam ser os Jutos. A sua história passa-se na Dinamarca. Uma noite, uma terrível criatura chamada GRENDEL apareceu no salão do rei Hrothgar e comeu um dos guerreiros que lá dormiam. Embora fosse invulnerável às armas, Grendel foi detido por Beowulf que o agarrou com força e o fez perder um braço ao tentar libertar-se. Mortalmente ferido, o monstro aquático fugiu para a sua casa, nas profundezas de um lago próximo, sangrando até à morte.
Encantado com tamanha força e coragem, o rei Hrothgar cumulou Beowulf de presentes, pois o seu reino fora salvo de uma ameaça. Mas nem o rei nem o guerreiro contavam com a mãe de Grendel, uma criatura ainda mais terrível. Esta voltou ao ataque e comeu outro guerreiro adormecido. Beowulf perseguiu-a até um lago e mergulhou no seu covil cavernoso. Seguiu-se uma luta desesperada e Beowulf perdeu a sua espada encantada. Como Artur, o herói teve a sorte de encontrar outra arma mágica na água, usando-a para liquidar a mãe de Grendel.
Depois de ter salvo mais uma vez o reino de Hrothgar, Beowulf voltou pra a sua casa no sul da Suécia, onde o seu pai era soberano. Quando o seu reinado se aproximava do fim, um dragão assolou a região. Partindo com doze sequazes no encalço da besta flamejante, Beowulf acabou por se achar quase sozinho, pois todos os seus companheiros fugiram menos um. O herói conseguiu matar o dragão, mas pagou por isso com a vida.
Contrastando com os mitos celtas que descrevem combates com gigantes aquáticos, as histórias germânicas apresentam-nos heróis que defrontam monstros verdadeiros em vez de mágicos rivais. Em nada se assemelham às lendas sobre o duelo de decapitação que o grande herói e campeão Ulster, Cuchulainn, travou com Uath, ou àquele que Sir Gawain disputou com o Cavaleiro Verde, pois nestas tradições os monstruosos adversários ressuscitavam depois de terem sido decapitados".

*COTTERELL, Arthur. Enciclopéida de
Mitologia. Editora LivroseLivros.
1998, pg. 183.



GAMB XUN DRO
 
Fui na locadora e peguei o filme do Beowulf... é uma b****. Tá, a história, no livro parece-me ser muito interessante, mas no filme está bastante distorcida e incompleta, além dos efeitos especiais serem de péssima qualidade.

"Then Tom put the Ring round the end of his little finger and held it up to the candlelight... There was no sign of Tom disappearing!"
 
Por acaso vc tá falando do filme com o Cristopher Lambert (aquele do Highlander) ?
Se vc tivesse me falado antes eu teria te impedido de fazer essa besteira...

Todos os filmes desse cara (com raríssimas exceções) devem ser desconsiderados.

"I am Aragorn, son of Arathorn; and if by life or death I can save you, I will."
 
É esso mesmo! Ô filminho nojento!

NÃO PEGUEM ESSE FILME!!!! To avisando...

"Then Tom put the Ring round the end of his little finger and held it up to the candlelight... There was no sign of Tom disappearing!"
 
Pocha vida!!! Mas é tão ruim assim???
Já me indicaram este filme, para pelo menos se ter uma idéia.
Mas me digam, será que existe alguma outra versão deste tema em filme???

GAMB XUN DRO
 
Não sei, acho que se tiver, uma mais velha... o que, em efeitos especiais será ainda pior. Mas talvez a história seja mais fiel, se realmente existir outra edição.

A história que foi criada parece ser muito legal, mas o filme... parece os da XUXA...

"Then Tom put the Ring round the end of his little finger and held it up to the candlelight... There was no sign of Tom disappearing!"
 
E aí povo!

Tô ressucitando alguns tópicos sobre BEOWULF, para dar uma notícia meio relâmpago, mas bem legal.

Hj(7 de setembro de 2002) vai passar uma versão cinematográfica de Beowulf, na Rede Globo, depois do Zorra Total(pot volta das 23:30)...

Eu nunca vi, e não sei se é bom, mas acho interresante conferir!
 
caraca, esse livro parece ser show!!
tem em portugues naõ? apesar de eu ser bom em ingles, eu não gosto de ler em ingles não ehhehehe
mas se não tiver, paciencia heheheh

o HoME não tem em portugues não eh verdade? eu vou comprar em janeiro, la em miami e talz
 
Uau!
Putz... muitoo fera... to no parte 2.. .
E por enquanto me lembrou muitas coisas que tem alguma relação ao Tolkien..
RLZ!!
 
já vi o fime e é uma droga ...onde eu encontro o livro pra ver se e bom????
esse site em inglês nem rola sou pessimo de inglês
 
Entre em contato com a Editora e Distribuidora Gam, em Belo Horizonte, pois foi lá que encontrei.O endereço é:

Av. Alvares Cabral, 348 - Centro - CEP 30170-000 - BH - MG
Tel:0**31 3222-5206
gam@gambh.com.br


Ainda bem que eu tenho o cartão de visitas,hehe

15 reais foi o que paguei.
 
Texto inédito de Tolkien

Tradução comentada do poema épico “Beowulf” deve ser lançada em 2003.
Um amarelado manuscrito de Tolkien foi encontrado em uma biblioteca de Oxford e poderá ser uma das principais sensações do mercado editorial em 2003.São 2 mil páginas com sua tradução -ao lado de extenso comentário crítico- de Beowulf, poema anglo-saxão a respeito da bravura e da amizade. O responsável por encontrar o manuscrito foi o acadêmico americano Michael Drout, que se deparou com ele por acidente, enquanto examinava uma antiga caixa de papéis na Biblioteca Bodlein.
Escrito na Bretanha cerca de 350 anos antes da Batalha de Hastings, mas ambientado num território que hoje corresponde a Dinamarca e Suécia, o poema reconta as lutas de Beowulf com um monstro devorador de homens chamado Grendel, com a mãe do monstro e com um dragão que cuspia fogo.
Drout, fã declarado de Tolkien, foi a Oxford para pesquisar sobre estudiosos anglo-saxões e, após examinar a coleção de Tolkien, pediu pra olhar um arquivo intitulado “Beowulf, os monstros e os críticos (titulo de uma palestra feita por Tolkien em 1936)”.
“eu estava ali olhado quando vi esses quatro volumes encadernados, comecei a olhar e percebi que tinha um livro completo de materiais que eu nunca tinha visto em minhas mãos,me dei conta que havia encontrado um manuscrito não publicado de Tolkien- conta Drout.
Entre especialistas, a recepção à novidade foi entusiasmada.”é extremamente difícil traduzir Beowulf,mas a idéia soa impressionante. Tolkien está muito mais ligado a tradição anglo-saxônica do que Heaney (autor de uma tradução já existente de Beowulf) .
texto tirado do estadão 30/12
:x :twisted: :x :twisted:
Saiu isso hj no estadão ...achei que devia colocar aqui
ps*não esta completa ...tirei algumas partes que achei irrelevantes
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo